THE CRIMSON SPELL sta per andare finalmente in stampa.
la lavorazione stata lunga, ma non volevamo sbagliare.
ogni scrupoloso controllo avvenuto attraverso uno stretto contatto con
l'autrice ayano yamane, tramite l'editrice tokuma shoten e gli agenti di tohan
corporation.
sono state eseguite diverse prove per trovare le giuste intensitcromatiche
nelle illustrazioni di copertina.
il logo italiano stato inoltre modificato appositamente da ayano yamane.
e soprattutto l'autrice giapponese ha fornito precise indicazioni sulla
traslitterazione dei nomi, che differiscono davvero molto da quelli ormai noti a
tutti i fan sulla rete.
per la cronaca, in kappa edizioni avremmo voluto adottare i nomi:
VALDRIGUE ARSWIES, VALD
HENRY
HALLWILL, HAWI
LIZERGBEL
RURUKA
KIBA
SEREASDAIL, SEREAS
di seguito riportiamo il testo della mail che i nostri partner giapponesi ci
hanno inviato relativamente a THE CRIMSON SPELL.
-----------
TOKUMASHOTEN approved revised jacket for THE CRIMSON SPELL.
Concerning the name for the characters, please find attached word file,
showing the names instructed by the author herself.
Should you have any doubt, please feel free to contact me.
Best regards,
Yuki MIYOSHI
TOHAN CORPORATION
TO ALL CONCERNED
WE SHOW YOU THE SPELLING OF THE NAMES IN THE CRIMSON SPELL.
BALDRIGR ALSVITH, BALD
ANRI
HARVIR HROPTR, HAVI, HABI*
LIETHREGVEEL
RULCA
FANG
CELEASDALE
CELEAS
*HABI is used by Rulca only.
PLEASE FOLLOW THESE SPELLING FROM THE COVER TO THE LAST
PAGE.
THANK YOU.