Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
Kappa_Edizioni · KappaEdizioni
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi imposatare la cronologia dei messaggi? Clicca nel link datea. le tue preferenze verranno salvate.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Adattamenti The Crimson Spell   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #3803 di 3947 |
THE CRIMSON SPELL sta per andare finalmente in stampa.
la lavorazione stata lunga, ma non volevamo sbagliare.
ogni scrupoloso controllo avvenuto attraverso uno stretto contatto con
l'autrice ayano yamane, tramite l'editrice tokuma shoten e gli agenti di tohan
corporation.
sono state eseguite diverse prove per trovare le giuste intensitcromatiche
nelle illustrazioni di copertina.
il logo italiano stato inoltre modificato appositamente da ayano yamane.
e soprattutto l'autrice giapponese ha fornito precise indicazioni sulla
traslitterazione dei nomi, che differiscono davvero molto da quelli ormai noti a
tutti i fan sulla rete.
per la cronaca, in kappa edizioni avremmo voluto adottare i nomi:
VALDRIGUE ARSWIES, VALD
HENRY
HALLWILL, HAWI
LIZERGBEL
RURUKA
KIBA
SEREASDAIL, SEREAS

di seguito riportiamo il testo della mail che i nostri partner giapponesi ci
hanno inviato relativamente a THE CRIMSON SPELL.

-----------

TOKUMASHOTEN approved revised jacket for THE CRIMSON SPELL.
Concerning the name for the characters, please find attached word file,
showing the names instructed by the author herself.

Should you have any doubt, please feel free to contact me.

Best regards,

Yuki MIYOSHI
TOHAN CORPORATION


TO ALL CONCERNED

WE SHOW YOU THE SPELLING OF THE NAMES IN THE CRIMSON SPELL.

BALDRIGR ALSVITH, BALD
ANRI
HARVIR HROPTR, HAVI, HABI*
LIETHREGVEEL
RULCA
FANG
CELEASDALE
CELEAS

*HABI is used by Rulca only.

PLEASE FOLLOW THESE SPELLING FROM THE COVER TO THE LAST
PAGE.
THANK YOU.





Lun 2 Apr 2007 5:02 pm

ufficiostampake
Offline Offline
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #3803 di 3947 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

THE CRIMSON SPELL sta per andare finalmente in stampa. la lavorazione stata lunga, ma non volevamo sbagliare. ogni scrupoloso controllo avvenuto attraverso uno...
ufficiostampake
Offline Invia email
2 Apr 2007
5:11 pm

Beh signori, Questo succede quando chiedete a un popolo che non sa leggere il romanji e non sa scrivere in romanji di traslitterare. A meno che voi non...
byakko74
Offline Invia email
2 Apr 2007
5:50 pm

Risposta semi-incrociata... "Non piangene pio" è tristemente noto ai fan di Ayano Yamane, ma in quel caso si trattava di inserire una frase di senso compiuto,...
hajinashitsumiko
hajinashitsu...
Offline Invia email
4 Apr 2007
6:46 pm

A quanto pare, dunque, la lingua occidentale di riferimento, per i nomi, dovrebbe essere il norreno... almeno, una buona parte di essi sono grossomodo...
Adriano
clementefitt...
Offline Invia email
2 Apr 2007
7:15 pm

Si vede che non d'è mai capitato un manga in mano. Sopratutto non un manga Yamane e ti cito 'dai su non Piangene Pio', e parlando di ricerca, leggete dei...
byakko74
Offline Invia email
3 Apr 2007
10:25 am

... Grazie per il tuo preciso intervento, caro Adriano. Speriamo che tu abbia chiarito al fandom italiano le scelte di Ayano Yamane. In seguito alle molte ...
ufficiostampake
Offline Invia email
3 Apr 2007
1:33 pm

... No ma quali polemiche, figuratevi cioè il fandom serio non toccherebbe un vostro volume con le pinze, stiamo qui tutti buoni buoni ad aspettare edizioni...
byakko74
Offline Invia email
5 Apr 2007
12:13 pm

Ma se una fan seria, quale suppongo tu ti ritenga, non toccherebbe un volumetto della Kappa neanche con le pinze, anzi se ne sta buona buona ad aspettare...
hajinashitsumiko
hajinashitsu...
Offline Invia email
7 Apr 2007
6:43 am

... Ma no che i primi kizuna, io sono una che ammette un miglioramento dai catastrofici primi anni, che io non segua è una questione, ma non sono sorda sento...
byakko74
Offline Invia email
9 Apr 2007
12:02 am

Ok!!! Lasciando da parte i problemi di trasliterazione, poiché quasi nulla so di giapponese. E lasciando da parte le preferenze personali, poiché già tanto...
Miki
hisoka_79
Offline Invia email
3 Apr 2007
1:33 pm

... E' una buona notizia, allora ci vorrà ancora un po' prima di trovarlo in libreria... Riguardo la scelta dei nomi, ho avuto modo di leggere i vecchi ...
laracondorelli
Offline Invia email
3 Apr 2007
1:34 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?