Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
Linguasiciliana · Lingua Siciliana
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi cercare nel gruppo tutti i messaggi inviati.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Traduzzioni d'induvinelli, di lu spagnuolu a lu sicilianu   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #4486 di 4822 |
 
SPAGNOLO                                        SICILIANO
                                                          
Adivinanzas:                                         'Nduvinelli:        
 
"Llanto sin ojos,                                    Ciantu senz'uòcci,
làgrimas sin sal,                                    lacrimi senza sali,
tejaditos negros,                                    tittuzzi niuri,
suelo de cristal".                                    terra di cristallu".
         (la lluvia)                                               (a pioggia)
 
 
"Un senor con mucho tics,                      "'Nzignùri 'ccù truoppi ticchi,
siempre anda pensando                           sempri camina pinzannu,
en el porvenir"                                         all'avvinìri".
           (el reloj)                                                 (u 'raloggiu)
 
 
"No habla y canta,                                  "Nun parra e canta,                         
ni es ave, ni planta,                                   nunn'è ucieddu, n'è 'pianta,                           
si la coges se espanta,                            si la cuogghi si scanta,
esquiva y gozosa,                                    scanzìa e 'giuisci,
alargadita en el rio                                    s'allonga 'ntò ciùmi
y retondita en la rosa"                               e tunnulidda 'ntà 'rosa".
           (el agua)                                                   (l'acqua)
 
 
"Frondoso arbolito,                                   "Frunnusu arbulieddu,
en cada hoja cantan                                 'ntà ogni fogghia cantanu
mil pajaritos".                                           milli ucidduzzi".
           (el libro)                                                    (u libbru)
                                                 
 
"No tiene boca y habla,                             "Nun 'ntèni ucca e parra,
no tiene labios y besa.                               nun 'ntèni labbra e 'vàsa.
Para volar pliega sus alas                           "Ppì 'vùlari strinci li so ali
y al posarse las despliega".                        e quannu si posa li stenni".
             (la carta)                                                    (a littra)
 
   Un caro abbraccio a tutti i siciliani nel mondo.
 
   Ciao, Paolo                                                                                                              


Lun 22 Gen 2007 7:43 pm

a_z_0_2_8
Offline Offline
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #4486 di 4822 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

SPAGNOLO SICILIANO Adivinanzas: 'Nduvinelli: "Llanto sin ojos,...
Paolo Valvo
a_z_0_2_8
Offline Invia email
22 Gen 2007
7:55 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?