Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
Linguasiciliana · Lingua Siciliana
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi programmare un orario per chattare con gli altri iscritti del Gruppo?

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Messaggi 1706 - 1735 di 4822   Più nuovo  |  < Più recente  |  Meno recente >  |  Più vecchio
Messaggi: Mostra riassunti messaggi   (Raggruppa per argomento) Disponi per data v  
#1735 Da: "sergiodigiorgi" <sergio.digiorgi@...>
Data: Gio 1 Lu 2004 2:32 pm
Oggetto: Ogg: Digest Number 603
sergiodigiorgi
Offline Offline
Invia email Invia email
 
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, santella <santellac@y...> ha
scritto:

>chi piccatu! na difinizioni di vocabulario nun interessa a nuddu!
>E pi ghiunta è sulu femminili, nun c'è lu maschili

Un vucabbulariu nunn'è 'u vangelo e poi s'havi a vidiri chi
vucabbulariu è. S'iddu pigghi tri vucabbulari ti ponnu dari tri
difinizioni diversi. Nna stu casu, Giarrizzo, Traina e Pasqualino
sunnu d'accordu e 'u Traina cita puru 'u Fanfani comu vuci puru
tuscana (stissu significatu). Strafalariu è sustantivu e aggittivu
maschili e fimminili.

>santella <santellac@...> wrote:ho cercato nel vocabolario(
Martin & C) .
>strafalaria significa sgualdrina di basso bordo, cioè Buttana, per
estenzione
>donna trasandata, poco pulita....
Vabbe', si scrissi Buttana maiusculu e estenZione c'è di jittallu! ;-
))
Certu, usato femminili e spriggiativu pò essiri, ma a la riversa:

donna trasandata, poco pulita e per estensione puttana

Però nun è dittu ca na strafalaria è na buttana e nun è dittu ca na
buttana è na stafalaria.

Sergio Di Giorgi

#1734 Da: santella <santellac@...>
Data: Mer 30 Giu 2004 11:13 am
Oggetto: Re: Digest Number 603
santellac
Offline Offline
Invia email Invia email
 
chi piccatu! na difinizioni di vocabulario nun interessa a nuddu! E pi ghiunta è sulu femminili, nun c'è lu maschili

santella <santellac@...> wrote:
ho cercato nel vocabolario( Martin & C) . strafalaria significa sgualdrina di basso bordo, cioè Buttana, per estenzione  donna trasandata, poco pulita....
fara

Frank Cannonito <frank.cannonito@...> wrote:
Linguasiciliana@yahoogroups.com wrote:

>Messaggio: 1
> Data: Tue, 29 Jun 2004 09:24:53 +1000
> Da: "Bruno Filardo"
> Oggetto: RE: A nostra lingua
>
>Una domanda, se’ qualcunno sa’ il significato della parola
>“straffalara”….??.....
>
>Bruno Filardo
>
>
>
Caru Bruno,
Mi ricordo una parola simile alla "straffalara", cio'e' "strafalariu"
che significa uno "sciocco".
Tanti beddi cosi,
Frank Cannonito



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...


Link utili di Yahoo! Gruppi

<*> Per andare all'homepage del gruppo vai alla pagina:
http://it.groups.yahoo.com/group/Linguasiciliana/

<*> Per annullare l'iscrizione al gruppo scrivi a:
Linguasiciliana-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> L'utilizzo da parte tua di Yahoo! Gruppi è soggetto alle:
http://it.docs.yahoo.com/info/utos.html




Omnia...homini dum vivit speranda sunt


Yahoo! Companion - Scarica gratis la toolbar di Ricerca di Yahoo!

Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






Omnia...homini dum vivit speranda sunt


Yahoo! Companion - Scarica gratis la toolbar di Ricerca di Yahoo!

#1733 Da: "sergiodigiorgi" <sergio.digiorgi@...>
Data: Mer 30 Giu 2004 6:54 am
Oggetto: Ogg: A nostra lingua
sergiodigiorgi
Offline Offline
Invia email Invia email
 
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, "Bruno Filardo" <bruno@w...>
ha scritto:
> Una domanda, se&#8217; qualcunno sa&#8217; il significato della parola
> &#8220;straffalara&#8221;&#8230;.??.....

Correttamente dovrebbe essere strafalàriu/a, ma potrebbe essere una
variazione locale. A Palermo è stafalàru/a.
Significa cialtrone, persona che sbraita in continuazione; dallo
spagnolo estrafalario con uguale senso.

> From: ANTONINO RUSSO [mailto:ILSICILIANO@w...]
> Sent: Saturday, 26 June 2004 6:32 AM
> To: Lingua Siciliana
> Subject: [Linguasiciliana] A nostra lingua
>
> RE: angelo51f@y...
>
> Hai ragione Angelo. L'unica cosa che ci resta e` che in Sicilia ci
> comprendiamo tutti anche se i parrati differiscono.
> Sono proprio orgoglioso di questo che e` quello che e` parte della
> nostra "sicilianita`".


Beh, non è che sia un "fatto" siciliano. Avviene in Lombardia con le
parlate lombarde, in Piemonte con le parlate lombarde, in Toscana con
le parlate toscane...

Sergio Di Giorgi.

#1732 Da: giuseppetizza@...
Data: Mer 30 Giu 2004 6:53 am
Oggetto: RE: Digest Number 598
pinotizza3000
Offline Offline
Invia email Invia email
 
#1731 Da: "angelo" <angelo51f@...>
Data: Mar 29 Giu 2004 10:27 pm
Oggetto: Ogg: A nostra lingua.
angelo51f
Offline Offline
Invia email Invia email
 
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, "ANTONINO RUSSO"
<ILSICILIANO@w...> ha scritto:
> Si nun mi ricordu mali "strafalaria" e` una ca testa dura, pocu
ntilligenti, quasi stupida. S'e` sbagghiatu curriggitimi.
> U Sicilianu
Miiiiii chi siti strafalari.....
Strafalariu = strafa + allariu
Strafa = fare molte cose ,piu del necessario,nello stesso tempo
allariu = in aria, senza concretizzare
Stafalariu = fare delle cose senza riflettere, oppure fatte in una
maniera approssimativa
Angelo u girgintanu di la francia

#1730 Da: "ANTONINO RUSSO" <ILSICILIANO@...>
Data: Mar 29 Giu 2004 10:22 pm
Oggetto: A nostra lingua.
ILSICILIANO@...
Invia email Invia email
 
Si nun mi ricordu mali "strafalaria" e` una ca testa dura, pocu ntilligenti, quasi stupida. S'e` sbagghiatu curriggitimi.
U Sicilianu

#1729 Da: santella <santellac@...>
Data: Mar 29 Giu 2004 7:05 pm
Oggetto: Re: Digest Number 603
santellac
Offline Offline
Invia email Invia email
 
ho cercato nel vocabolario( Martin & C) . strafalaria significa sgualdrina di basso bordo, cioè Buttana, per estenzione  donna trasandata, poco pulita....
fara

Frank Cannonito <frank.cannonito@...> wrote:
Linguasiciliana@yahoogroups.com wrote:

>Messaggio: 1
> Data: Tue, 29 Jun 2004 09:24:53 +1000
> Da: "Bruno Filardo"
> Oggetto: RE: A nostra lingua
>
>Una domanda, se’ qualcunno sa’ il significato della parola
>“straffalara”….??.....
>
>Bruno Filardo
>
>
>
Caru Bruno,
Mi ricordo una parola simile alla "straffalara", cio'e' "strafalariu"
che significa uno "sciocco".
Tanti beddi cosi,
Frank Cannonito



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...


Link utili di Yahoo! Gruppi

<*> Per andare all'homepage del gruppo vai alla pagina:
http://it.groups.yahoo.com/group/Linguasiciliana/

<*> Per annullare l'iscrizione al gruppo scrivi a:
Linguasiciliana-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> L'utilizzo da parte tua di Yahoo! Gruppi è soggetto alle:
http://it.docs.yahoo.com/info/utos.html




Omnia...homini dum vivit speranda sunt


Yahoo! Companion - Scarica gratis la toolbar di Ricerca di Yahoo!

#1728 Da: Frank Cannonito <frank.cannonito@...>
Data: Mar 29 Giu 2004 6:40 pm
Oggetto: Re: Digest Number 603
frank.cannonito@...
Invia email Invia email
 
Linguasiciliana@yahoogroups.com wrote:

>Messaggio: 1
>     Data: Tue, 29 Jun 2004 09:24:53 +1000
>       Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
>  Oggetto: RE: A nostra lingua
>
>Una domanda, se’ qualcunno sa’ il significato della parola
>“straffalara”….??.....
>
>Bruno Filardo
>
>
>
Caru Bruno,
Mi ricordo una parola simile alla "straffalara", cio'e' "strafalariu"
che significa uno "sciocco".
Tanti beddi cosi,
Frank Cannonito

#1727 Da: santella <santellac@...>
Data: Mar 29 Giu 2004 7:10 am
Oggetto: RE: A nostra lingua
santellac
Offline Offline
Invia email Invia email
 
 
A quarcunu stu situ po 'ntirissari. Si vuliti vi putiti scriviri puru a un corso di lingua o dialettu sicilianu. E ci sunnu puru un saccu di nutizii, compresi i risultati di l'ultimi elezioni
fara
 


Omnia...homini dum vivit speranda sunt


Yahoo! Companion - Scarica gratis la toolbar di Ricerca di Yahoo!

#1726 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Lun 28 Giu 2004 11:24 pm
Oggetto: RE: A nostra lingua
bruno@...
Invia email Invia email
 

Una domanda, se’ qualcunno sail significato della parola “straffalara”….??.....

 

Bruno Filardo

 

-----Original Message-----
From: ANTONINO RUSSO [mailto:ILSICILIANO@...]
Sent
:
Saturday, 26 June 2004 6:32 AM
To: Lingua Siciliana
Subject: [Linguasiciliana] A nostra lingua

 

 

Hai ragione Angelo. L'unica cosa che ci resta e` che in Sicilia ci comprendiamo tutti anche se i parrati differiscono.

Sono proprio orgoglioso di questo che e` quello che e` parte della nostra "sicilianita`".

 

Bruno, Angelo ti ha dato un buon consiglio: cerca di trovare le commedie di Martoglio e anche le sue poesie. Il libro di poesie si chiama Centona. Non solo ti aiuta nel siciliano, ma ti fa fare tante risate.

Il Siciliano



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






#1725 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Dom 27 Giu 2004 11:47 pm
Oggetto: RE: Sundaggiu Lingua Siciliana
bruno@...
Invia email Invia email
 
si

Bruno Filardo

-----Original Message-----
From: ninoatria [mailto:ninoatria@...]
Sent: Sunday, 27 June 2004 8:41 AM
To: Linguasiciliana@yahoogroups.com
Subject: [Linguasiciliana] Sundaggiu Lingua Siciliana

Sundaggiu Lingua Siciliana

Prupusiziuni di liggi riggiunali a fauri da Lingua Siciliana (10.000
firmi)

Vutassi SI
Vutassi NO
'Un lu sacciu
'Un vaju a vutari




Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...


Link utili di Yahoo! Gruppi

#1724 Da: santella <santellac@...>
Data: Dom 27 Giu 2004 4:16 pm
Oggetto: Re: curiosità?!!
santellac
Offline Offline
Invia email Invia email
 
carissima Iolanda, criu ca lu nomu esattu sia PAROTITE. La parotite po esseri causata da un batterio comu lu streptococcus ( ma ci nni sunnu autri di batteri chi lu ponnu fari) oppuru , ed è chiù favili da un virus . La parotite è dda malatia chi nfetta li ghiandoli parotidee e li fa vunciari. Ora ci sunnu li vaccini chi si fannu quannu si è picciriddi.
Li streptococchi però è cchiù facili ca causanu OTITE, una infiammazione del condotto uditivo ( cchiù o menu in profondità) e siccomu chisti sunnu batteri si cura cu l'antibioticu. Si nun si cura bona unu può ristari surdu. E' facili pigghiarisi st'infezioni nna li piscini.
Si voi sapirini cchiù assai ti mannu n'allegatu in privatu.
Spero di essiri stata utili
fara


Relais des Chasseurs <relaischasseurs@...> wrote:
Salutti a tutti
Mi chiamo Iolanda e sugnu siciliana coma viatri...
ccaiu na curiosità...
canuscitti pi casu na malattia ch' si chiama  "PAROTICA"?
è una anticha malattia che e provochatta per il streptoccoccus.
 
Mi piacissi assai sapire di chiu
grazie
Iolanda
________________________________________________________________
  IncrediMail - La messagerie électronique a enfin évolué - Cliquer ici


Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






Omnia...homini dum vivit speranda sunt


Yahoo! Companion - Scarica gratis la toolbar di Ricerca di Yahoo!

#1723 Da: "Relais des Chasseurs" <relaischasseurs@...>
Data: Dom 27 Giu 2004 6:30 am
Oggetto: curiosità?!!
fullysorel
Offline Offline
Invia email Invia email
 
Salutti a tutti
Mi chiamo Iolanda e sugnu siciliana coma viatri...
ccaiu na curiosità...
canuscitti pi casu na malattia ch' si chiama  "PAROTICA"?
è una anticha malattia che e provochatta per il streptoccoccus.
 
Mi piacissi assai sapire di chiu
grazie
Iolanda
________________________________________________________________
  IncrediMail - La messagerie électronique a enfin évolué - Cliquer ici

#1722 Da: "ninoatria" <ninoatria@...>
Data: Sab 26 Giu 2004 10:40 pm
Oggetto: Sundaggiu Lingua Siciliana
ninoatria
Offline Offline
Invia email Invia email
 
Sundaggiu Lingua Siciliana

Prupusiziuni di liggi riggiunali a fauri da Lingua Siciliana (10.000
firmi)

Vutassi SI
Vutassi NO
'Un lu sacciu
'Un vaju a vutari

#1721 Da: "linguasiciliana" <linguasiciliana@...>
Data: Sab 26 Giu 2004 10:32 pm
Oggetto: STATISTICHE LINGUASICILIANA.ORG
linguasiciliana
Offline Offline
Invia email Invia email
 
STATISTICHE LINGUASICILIANA.ORG

Marzo  pagine viste: 11.137 Accessi unici: 4.498
Aprile pagine viste: 10.705 Accessi unici: 4.418
Maggio pagine viste: 10.119 Accessi unici: 4.374

#1720 Da: "linguasiciliana" <linguasiciliana@...>
Data: Sab 26 Giu 2004 10:26 pm
Oggetto: Giugnu 2003 http://www.linguasiciliana.org
linguasiciliana
Offline Offline
Invia email Invia email
 
Giugnu 2003

http://www.linguasiciliana.org







Pi cullaburari cu nuatri: info@...   Fax
0039/09183231135



:: Buscheda Toponomastica.

Cullabura cu nuatri. Ajutani a canusciri i nomi in sicilianu di li
paisi siciliani / Collabora con noi. Aiutaci a ristabilire i nomi in
siciliano dei paesi della Sicilia.

Provincia di Palermo. Provincia di Catania. Provincia di Messina.
Provincia di Siracusa. Provincia di Trapani. Provincia di Agrigento.
Provincia di Caltanissetta. Provincia di ragusa. Provincia di Enna.



:: Il Siciliano dialetto o lingua ? di Marco Scalabrino. "Noi non
siamo né Joni né Dori, ma Siculi". L'affermazione di Ermocrate di
fatto sanciva – nel 424 a. C. – la costituzione della nazione
siciliana. L'identità nazionale del popolo siciliano, favorita
dall'esigenza della difesa, dalla radicata denominazione etnica e,
bensì, dalla naturale insularità, trovò veicolo ideale nella lingua.



- LESSICU I LINGUISTICA DU SICILIANU



:: Spigolature arabo-siciliane. Zeitschrift fur Romanische
Philologie. Sic. Santudinal.



:: La grecità del dialetto Calabrese

E' noto che il tipo dialettale siciliano si estende nella Calabria e
nella parte meridionale della Puglia. Alcuni suoi caratteri fonetici
si riscontrano poi anche negli altri dialetti meridionali della
Campania, della Basilicata, degli Abruzzi, che conservano anche la
maggior parte dei suoi speciali elementi lessicali.



- TRADIZIONI SICILIANI



:: Chabuca...Cunti e Canti. Magia, cunti e canti in un paesino
dell'Agrigentino di Salvatore Maurici. La Meteorologia. Li Viddani.
Gli Artigiani. La medicina. La campagna. La magia. Le vie del vino.
Le tradizioni scomparse.



:: Soprannomi Siciliani. 'ngiurii a cura di Salvatore Maurici

Ancora in tempi non lontani perfino nei registri parrocchiali, nelle
iscrizioni ai circoli o ai partiti, in particolari elenchi
nell'amministrazione comunale, al cognome si faceva seguire il
soprannome, specie nei casi di omonimia.



- GRAMMATICA SICILIANA



:: Grammatica siciliana in francisi / Grammaire sicilienne en
français traduite par Cedrick GAUTHIER-LACOGNATA. Virsiuni cumpleta.



:: Lizioni 5 cursu di sicilianu in serbu di Alecsandar Simonoviccj



- PUISII SICILIANI



:: Puisii siciliani: Vulissi. Poesie in Lingua Siciliana di
Salvatore Maurici.



- CAMPAGNA PRO-SICILIANU



:: Google in sicilianu?



:: Canusci u Sicilianu? Ti piacissi cullaburari cu nuatri? Teni
tempu pi tradurri a "Carta Europea di linguii minoritzati?



:: Sussidiario per la scuola di Giuseppe Tizza

In  Sicilia non è mai stato pubblicato un libro di testo per le
scuole elementari e tutti quelli che vengono usati vengono dal nord,
dando alla Sicilia tutte le caratteristiche di una colonia.





Comu ni putiti ajutari?

- Traducennu "The     Universal declaration of linguistic rights" in
sicilianu

- Traducennu u cursu di sicilianu in tedescu

- Traducennu a Dichiaraziuni universali pi diritti di cristiani in
sicilianu

- Cullaburannu pu progettu "Sussidiariu sicilianu"

- Traducennu libbra classici in sicilianu.

- scrivennu ricinzioni di libbra o firm siciliani.

Pi 'nfurmaziuni info@...



Pi cullaburari cu nuatri: info@...   Fax
0039/09183231135





U prossimu misi:



Pruggettu di liggi d'iniziativa pupulari: cugghiuta di firmi.
(10.000 firmi di siciliani).

Le Fonti arabiche del siciliano.

Speciali Elizioni Europei.

Grammatica siciliana in portuchisi: prima parti

Lessicu sicilianu: Cirda i camminari in sicilianu.

#1719 Da: "linguasiciliana" <linguasiciliana@...>
Data: Sab 26 Giu 2004 10:24 pm
Oggetto: un aiuto per un racconto
linguasiciliana
Offline Offline
Invia email Invia email
 
Ciao a tutti!
Avevo una domanda per degli appassionati ed esperti di Lingua
Siciliana come voi. Premetto che sono di Milano, quindi totalmente
ignorante in materia, e mi diletto a scrivere racconti. Volevo
inserire in un racconto un paio di battute che riproducessero la
parlata siciliana, tratte dal fil "Il padrino", ma non so come
renderle nello scritto:

1) "Bacio le mani"
2) Una frase tipica e/o citazione dal film succitato, che
significhi "Ti do la mia benedizione" o simili.
3) Come scrivereste proprio il titolo del film "Il Padrino" per
rendere il suono delle consonanti "dr" con accento/pronuncia
siciliana?

Grazie per la collaborazione!

Silvia

#1718 Da: "ANTONINO RUSSO" <ILSICILIANO@...>
Data: Ven 25 Giu 2004 8:31 pm
Oggetto: A nostra lingua
ILSICILIANO@...
Invia email Invia email
 
 
Hai ragione Angelo. L'unica cosa che ci resta e` che in Sicilia ci comprendiamo tutti anche se i parrati differiscono.
Sono proprio orgoglioso di questo che e` quello che e` parte della nostra "sicilianita`".
 
Bruno, Angelo ti ha dato un buon consiglio: cerca di trovare le commedie di Martoglio e anche le sue poesie. Il libro di poesie si chiama Centona. Non solo ti aiuta nel siciliano, ma ti fa fare tante risate.
Il Siciliano

#1717 Da: "angelo" <angelo51f@...>
Data: Ven 25 Giu 2004 6:10 am
Oggetto: Ogg: a nostra lingua
angelo51f
Offline Offline
Invia email Invia email
 
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, "Bruno Filardo" <bruno@w...>
ha scritto:
Ciao Bruno, it's true that i'm working in france but..for an American
Co. (Rohm and Haas) and English  is my working language.
E vero che a carrapipi si parla diversamente e al mio paese quando
una persona parla 'diveramente' si dice che parla come un
CARRAPIPANO. Credo che il fatto che Enna si trova isolata nel centro
della sicilia non hanno avuto molti contatti con i paesi vicini.
Questo tipo di parlatina l'ho trovata in America parlata dai
Siciliani emigrati che hanno tenuto l'accento dei nostri nonni.
la più parte del linguaggio del Siciliano di adesso é "evoluto" ed é
diventato siculo-italiano. Se vuoi leggere il buon siciliano leggi i
libri del teatro di martoglio.
Ciao
> Hi Angelo - how did you learn such good English ? (living in
France???)
> As I asked Nino, our "parrata" (Valguarnera-Caropepe, Enna) seems
> different to me from the point that we seem to "chop" the vowel off
at
> the end of the word....(invece di alungare, come fano in Sicilia)
it's
> always fascinated me - especially after travelling extensively
through
> Sicily (Palermo, Catania, Ramacca, Agrigento, Ustica, Stromboli,
> Siracusa, Fontane Bianche, Pachino e Noto) that Valguarnera seems
to be
> the only place that did this - e volevo sapere il perche'?
>
> Se' sai a rispusta, fammi sapiri. Ciau da u culu du munnu.
>
> Bruno Filardo
> Westlee Clothing
> 51 Hampstead Road
> Maidstone, Vic 3012
> Ph :   03  9317 0777
> Fax : 03  9317 0111
> E-mail : bruno@w...
>
>
> -----Original Message-----
> From: angelo [mailto:angelo51f@y...]
> Sent: Friday, 25 June 2004 7:05 AM
> To: Linguasiciliana@yahoogroups.com
> Subject: [Linguasiciliana] Ogg: a nostra lingua
>
> --- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, "ANTONINO RUSSO"
> <ILSICILIANO@w...> ha scritto:
> > RE:  Data: Thu, 24 Jun 2004 10:12:31 +1000
> >        Da: "Bruno Filardo" <bruno@w...>
>
> Hello, I'm Sicilian but working and living in France, all my family
> is in Sicily. My 'parrata' is from Agrigento which is quite
different
> from palermo parlata which is again different from catania. I did
> part of my studies in Gela and their accent is quite different from
> mine from agrigento. what is commun in sicily is the sicilianita.
> Take care, Angelo
>
> > Hi,
> > I am not familiar with the different Sicilian "parrati". I can
only
> say that in Sicily, beside the "Franco-Gallic" and "Greek-
Albanian",
> I do not know what influenced the "parrati". Caropepe is not the
only
> one that has a different parrata, you find that almost from one
town
> to another there is a difference, be it in accent, in the way of
> saying things and sometimes even in the change of a word with
> another. We had different occupiers and different languages
> influencing our language. As you can see it is very complicated.
> > Sorry I could not help you any better.
> > Statti bonu
> > The Sicilian
>
>
>
> Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
>
> info@l...
>
> Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
> http://www.linguasiciliana.org
> U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
> Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
> info@l...
>
>
> Link utili di Yahoo! Gruppi

#1716 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Ven 25 Giu 2004 12:19 am
Oggetto: RE: a nostra lingua
bruno@...
Invia email Invia email
 

Va Bene, grazie pi a risposta, stati bonu magari vossia. Ciau

 

Bruno Filardo

Westlee Clothing

51 Hampstead Road

Maidstone, Vic 3012

Ph :   03  9317 0777

Fax : 03  9317 0111

E-mail : bruno@...

 

-----Original Message-----
From: ANTONINO RUSSO [mailto:ILSICILIANO@...]
Sent: Friday, 25 June 2004 3:22 AM
To: Lingua Siciliana
Subject: [Linguasiciliana] a nostra lingua

 

RE:  Data: Thu, 24 Jun 2004 10:12:31 +1000
       Da: "Bruno Filardo" <
bruno@...>

 

Hi,

I am not familiar with the different Sicilian "parrati". I can only say that in Sicily, beside the "Franco-Gallic" and "Greek-Albanian", I do not know what influenced the "parrati". Caropepe is not the only one that has a different parrata, you find that almost from one town to another there is a difference, be it in accent, in the way of saying things and sometimes even in the change of a word with another. We had different occupiers and different languages influencing our language. As you can see it is very complicated.

Sorry I could not help you any better.

Statti bonu

The Sicilian 

 



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






#1715 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Gio 24 Giu 2004 11:58 pm
Oggetto: RE: Ogg: a nostra lingua
bruno@...
Invia email Invia email
 
Hi Angelo - how did you learn such good English ? (living in France???)
As I asked Nino, our "parrata" (Valguarnera-Caropepe, Enna) seems
different to me from the point that we seem to "chop" the vowel off at
the end of the word....(invece di alungare, come fano in Sicilia) it's
always fascinated me - especially after travelling extensively through
Sicily (Palermo, Catania, Ramacca, Agrigento, Ustica, Stromboli,
Siracusa, Fontane Bianche, Pachino e Noto) that Valguarnera seems to be
the only place that did this - e volevo sapere il perche'?

Se' sai a rispusta, fammi sapiri. Ciau da u culu du munnu.

Bruno Filardo
Westlee Clothing
51 Hampstead Road
Maidstone, Vic 3012
Ph :   03  9317 0777
Fax : 03  9317 0111
E-mail : bruno@...


-----Original Message-----
From: angelo [mailto:angelo51f@...]
Sent: Friday, 25 June 2004 7:05 AM
To: Linguasiciliana@yahoogroups.com
Subject: [Linguasiciliana] Ogg: a nostra lingua

--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, "ANTONINO RUSSO"
<ILSICILIANO@w...> ha scritto:
> RE:  Data: Thu, 24 Jun 2004 10:12:31 +1000
>        Da: "Bruno Filardo" <bruno@w...>

Hello, I'm Sicilian but working and living in France, all my family
is in Sicily. My 'parrata' is from Agrigento which is quite different
from palermo parlata which is again different from catania. I did
part of my studies in Gela and their accent is quite different from
mine from agrigento. what is commun in sicily is the sicilianita.
Take care, Angelo

> Hi,
> I am not familiar with the different Sicilian "parrati". I can only
say that in Sicily, beside the "Franco-Gallic" and "Greek-Albanian",
I do not know what influenced the "parrati". Caropepe is not the only
one that has a different parrata, you find that almost from one town
to another there is a difference, be it in accent, in the way of
saying things and sometimes even in the change of a word with
another. We had different occupiers and different languages
influencing our language. As you can see it is very complicated.
> Sorry I could not help you any better.
> Statti bonu
> The Sicilian



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...


Link utili di Yahoo! Gruppi

#1714 Da: "angelo" <angelo51f@...>
Data: Gio 24 Giu 2004 9:05 pm
Oggetto: Ogg: a nostra lingua
angelo51f
Offline Offline
Invia email Invia email
 
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, "ANTONINO RUSSO"
<ILSICILIANO@w...> ha scritto:
> RE:  Data: Thu, 24 Jun 2004 10:12:31 +1000
>        Da: "Bruno Filardo" <bruno@w...>

Hello, I'm Sicilian but working and living in France, all my family
is in Sicily. My 'parrata' is from Agrigento which is quite different
from palermo parlata which is again different from catania. I did
part of my studies in Gela and their accent is quite different from
mine from agrigento. what is commun in sicily is the sicilianita.
Take care, Angelo

> Hi,
> I am not familiar with the different Sicilian "parrati". I can only
say that in Sicily, beside the "Franco-Gallic" and "Greek-Albanian",
I do not know what influenced the "parrati". Caropepe is not the only
one that has a different parrata, you find that almost from one town
to another there is a difference, be it in accent, in the way of
saying things and sometimes even in the change of a word with
another. We had different occupiers and different languages
influencing our language. As you can see it is very complicated.
> Sorry I could not help you any better.
> Statti bonu
> The Sicilian

#1713 Da: "ANTONINO RUSSO" <ILSICILIANO@...>
Data: Gio 24 Giu 2004 5:22 pm
Oggetto: a nostra lingua
ILSICILIANO@...
Invia email Invia email
 
RE:  Data: Thu, 24 Jun 2004 10:12:31 +1000
       Da: "Bruno Filardo" <
bruno@...>
 
Hi,
I am not familiar with the different Sicilian "parrati". I can only say that in Sicily, beside the "Franco-Gallic" and "Greek-Albanian", I do not know what influenced the "parrati". Caropepe is not the only one that has a different parrata, you find that almost from one town to another there is a difference, be it in accent, in the way of saying things and sometimes even in the change of a word with another. We had different occupiers and different languages influencing our language. As you can see it is very complicated.
Sorry I could not help you any better.
Statti bonu
The Sicilian 


#1712 Da: "msanpi\@libero\.it" <msanpi@...>
Data: Gio 24 Giu 2004 7:39 am
Oggetto: Camilleri devi scrìviri puru in sicilianu veru
michelesp2000
Offline Offline
Invia email Invia email
 
...No solu in italianu sicilianizzatu...

Saluti e viva a lingua siciliana - Micheli Santu Petru.

#1711 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Gio 24 Giu 2004 12:34 am
Oggetto: RE: A nostra lingua
bruno@...
Invia email Invia email
 

RE :  ILSICILIANO@...

 

Bruno Filardo

Westlee Clothing

51 Hampstead Road

Maidstone, Vic 3012

Ph :   03  9317 0777

Fax : 03  9317 0111

E-mail : bruno@...

 

-----Original Message-----
From: Bruno Filardo [mailto:bruno@...]
Sent:
Thursday, 24 June 2004 10:13 AM
To: Linguasiciliana@yahoogroups.com
Subject: RE: [Linguasiciliana] A nostra lingua

 

I’ve been reading your Website -  I must say “impressionante”, I haven’t gone through the whole thing yet, but I will.

My origins ( I should say my parents origins – as I was born in Australia,) are in Vibo Valentia (Calabria) and Valguarnera Caropepe Enna-Sicilia

For some reason, I have always felt a great connection to Sicily, one that no one else in my family feels (?) I can speak our dialect perfectly ( as well as Italian) which in Australia is pretty rare (although it’s easier for me to write in English)In 2002 I travelled through Europe (mostly Italy and Spain, my wife is half Spanish (Catalan) and Half “Ramaccisi”-Catania ) for Eight and a half months – two and a half were in Sicily. I’ve travelled through Europe twice, I can tell tell you that NOWHERE do you eat like you do in Sicily ! Anyway…..i won’t bore you with any more family history ! What I wanted to know – if you can help me, was the origins and influences of our “Carapipan” dialect. Whilst travelling through Sicily I heard/learned all the different dialects found on the island, I noticed that “ours” Carapipan, was the only one that seems to “chop” the vowel at the end, for example, in Siracusa Bello would be “Beddu” where as we tend to say “Bedd” almost without a vowel at all ?.....is there an explanation at all ?

 

 

Hope to hear from you,

 

L’amicu du u culu du munnu, sulu sulu ca’ bashu’

 

 

 

Bruno Filardo

Westlee Clothing

51 Hampstead Road

Maidstone, Vic 3012

Ph :   03  9317 0777

Fax : 03  9317 0111

E-mail : bruno@...

 

-----Original Message-----
From: ANTONINO RUSSO [mailto:ILSICILIANO@...]
Sent:
Wednesday, 23 June 2004 4:07 AM
To: Lingua Siciliana
Subject: [Linguasiciliana] A nostra lingua

 

RE: Bruno Filardo

 

Yea, tu si down yonder!

 

Va talia u me situ:

 

 

U Sicilianu



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...







Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






#1710 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Gio 24 Giu 2004 12:12 am
Oggetto: RE: A nostra lingua
bruno@...
Invia email Invia email
 

I’ve been reading your Website -  I must say “impressionante”, I haven’t gone through the whole thing yet, but I will.

My origins ( I should say my parents origins – as I was born in Australia,) are in Vibo Valentia (Calabria) and Valguarnera Caropepe Enna-Sicilia

For some reason, I have always felt a great connection to Sicily, one that no one else in my family feels (?) I can speak our dialect perfectly ( as well as Italian) which in Australia is pretty rare (although it’s easier for me to write in English)In 2002 I travelled through Europe (mostly Italy and Spain, my wife is half Spanish (Catalan) and Half “Ramaccisi”-Catania ) for Eight and a half months – two and a half were in Sicily. I’ve travelled through Europe twice, I can tell tell you that NOWHERE do you eat like you do in Sicily ! Anyway…..i won’t bore you with any more family history ! What I wanted to know – if you can help me, was the origins and influences of our “Carapipan” dialect. Whilst travelling through Sicily I heard/learned all the different dialects found on the island, I noticed that “ours” Carapipan, was the only one that seems to “chop” the vowel at the end, for example, in Siracusa Bello would be “Beddu” where as we tend to say “Bedd” almost without a vowel at all ?.....is there an explanation at all ?

 

 

Hope to hear from you,

 

L’amicu du u culu du munnu, sulu sulu ca’ bashu’

 

 

 

Bruno Filardo

Westlee Clothing

51 Hampstead Road

Maidstone, Vic 3012

Ph :   03  9317 0777

Fax : 03  9317 0111

E-mail : bruno@...

 

-----Original Message-----
From: ANTONINO RUSSO [mailto:ILSICILIANO@...]
Sent: Wednesday, 23 June 2004 4:07 AM
To: Lingua Siciliana
Subject: [Linguasiciliana] A nostra lingua

 

RE: Bruno Filardo

 

Yea, tu si down yonder!

 

Va talia u me situ:

 

 

U Sicilianu



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






#1709 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Mer 23 Giu 2004 11:19 pm
Oggetto: RE: A nostra lingua
bruno@...
Invia email Invia email
 

Taliai u tu website, e veramente beddu’ !

 

Bruno Filardo

Westlee Clothing

51 Hampstead Road

Maidstone, Vic 3012

Ph :   03  9317 0777

Fax : 03  9317 0111

E-mail : bruno@...

 

-----Original Message-----
From: ANTONINO RUSSO [mailto:ILSICILIANO@...]
Sent: Wednesday, 23 June 2004 4:07 AM
To: Lingua Siciliana
Subject: [Linguasiciliana] A nostra lingua

 

RE: Bruno Filardo

 

Yea, tu si down yonder!

 

Va talia u me situ:

 

 

U Sicilianu



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






#1708 Da: "Bruno Filardo" <bruno@...>
Data: Mer 23 Giu 2004 11:15 pm
Oggetto: RE: A nostra lingua
bruno@...
Invia email Invia email
 

Si , sungiu ca’ bashu’ , nu’ culu du munnu !.......miiiiiiinchia quan e luntanu.

 

Bruno Filardo

Westlee Clothing

51 Hampstead Road

Maidstone, Vic 3012

Ph :   03  9317 0777

Fax : 03  9317 0111

E-mail : bruno@...

 

-----Original Message-----
From: ANTONINO RUSSO [mailto:ILSICILIANO@...]
Sent: Wednesday, 23 June 2004 4:07 AM
To: Lingua Siciliana
Subject: [Linguasiciliana] A nostra lingua

 

RE: Bruno Filardo

 

Yea, tu si down yonder!

 

Va talia u me situ:

 

 

U Sicilianu



Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:

info@...

Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
http://www.linguasiciliana.org
U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
info@...






#1707 Da: "ANTONINO RUSSO" <ILSICILIANO@...>
Data: Mar 22 Giu 2004 6:07 pm
Oggetto: A nostra lingua
ILSICILIANO@...
Invia email Invia email
 
RE: Bruno Filardo
 
Yea, tu si down yonder!
 
Va talia u me situ:
 
 
U Sicilianu

#1706 Da: aleksandar simonovic <alsimonovic@...>
Data: Mar 22 Giu 2004 10:11 am
Oggetto: Una ddumanna
alsimonovic
Offline Offline
Invia email Invia email
 
Iu vurria sapiri siddu putissi cuntattari a ridazzioni du situ Lingua Siciliana pibbia di tilefunu, picchi aiu mannatu dui e-mail ,ma unn'aiu ricivutu a risposta ancora.
Grazzii n'avanti.
 A.Simonovic ,Nis


Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail - 50x more storage than other providers!

Messaggi 1706 - 1735 di 4822   Più nuovo  |  < Più recente  |  Meno recente >  |  Più vecchio
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?