Cari amici ddu Cumitatu Nissenu,
li vostri novitati su assai nteressanti, però vi priarissi de scrìviri tuttu in
sicilianu.
Grazzii e saluti curdiali a tutti viatri - Micheli Santu Petru.
____________________________________________________________
6X velocizzare la tua navigazione a 56k? 6X Web Accelerator di Libero!
Scaricalo su INTERNET GRATIS 6X http://www.libero.it
Rringrazziu Ninu ppi la signalaziuni ddu situ che iu canùsciu beni, quannu
cumandàiu u manualettu quarchi misi fa, cu duluri ranni era agabatu, ora un
sàcciu. In frivaru fui in Amburgu e ddì u truvàiu inna bbona libbreria e u
pagàiu 7,90 euro.
Nu salutu a tutti l'amici foristi - Micheli Santu Petru.
____________________________________________________________
6X velocizzare la tua navigazione a 56k? 6X Web Accelerator di Libero!
Scaricalo su INTERNET GRATIS 6X http://www.libero.it
Pi chiddi chi vonnu cchiu infurmaziuni ponnu taliari ca sutta.
salutamu
Ninu
http://www.reise-know-how.de/buecher/sprachindex.html
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, "msanpi\@l...\.it"
<msanpi@l...> ha scritto:
> E' pubblicatu da la casa editrici "Reise Know-How" e si truva in li
migliuri libbrerii alimanni, austriaci e svìzzari. E' fattu beni,
sibbeni tanti palori menziunati sianu in realitati italianismi
sustituìbilli cun tèrmini autèntici siciliani.
>
> Saluti e viva la lingua siciliana.
>
> Micheli Santu Petru.
>
>
>
> ____________________________________________________________
> Navighi a 4 MEGA e i primi 3 mesi sono GRATIS.
> Scegli Libero Adsl Flat senza limiti su http://www.libero.it
Pippu...nni ogni littra ca scrivi, fai a lu menu una còntradizziòni, nni tanti chiui assài!!! Nni l´àutra ca liggivu sta sira vitti ca parrasti di lu sùttavirnàculu nni zoccu si scrivi GLI immeci di GGH, ca nun esti justu. E poi tu, nni la stissa littra, scrivi MARTOGLIU. Ma chi esti?!? Si scrivi Martoglio a l´italianu o Martogghiu a lu sicilianu, nenti d´àutru. Ma tu ti facisti la còntradizziòni. E nni sta littra a ccà, dicisti ca voi ca scrivu n´artìculu pi tia e pozzu fàciri comu vogghiu. E poi dici, nun pozzu scrìviri li palori comu scrivu. Sempri cc´esti n´àutra còntradizziòni di tia. Ma nun mi nni futtu. A mia nun m´intiressa scrìviri na côsa pi wikipedia, ca esti troppu miscata. Nn´ingrisi si dicissi ¨a mess¨ e nun cci vogghiu appartèniri mentri ca esti accussì miscata. sistèmala e poi videmu, e siddhu cci mittissi na côsa mea, fàzzati sicuru
ca scrivissi comu mi vogghiu scrìviri. Nun scrivu chiddhu bastardizzatu. ti ringrazziu nn´ogni casu pi l´infurmazzioni musicali.
È ntirissanti - dici ca lu jazz va furtissimu a Palermu - forsi lu cchiù ardenti pi tuttâ italia - pricisu comu ti dissi Fara - puru ammintua "Enzo Rao and his group Shamal".
Ammintua autri musicisti chi hannu fattu musica urigginali, ma sempri cûn accentu sicilianu - vi raccumannu tutti a liggirilu.
Anzi, picchi nun mi fai na traduzzioni pi sicilianu, e la mintemu ntra la wikipedia siciliana? La poi fari comu cci voi, ma nun poi usari li paroli: "iscempru", "isisti" e "ilimentu"!
Salutamu pippu d'angelo, canberra
Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum
manna na email a:
info@...
Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana http://www.linguasiciliana.org U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: info@...
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
Pippu...lu sai ca cu tia sugnu d´accordu ca avemu a riscupiriri lu vucabbulariu anticu ca avemu oramai persu. Pi mia chistu esti nu fini impurtanti assài. Mi chiàciunu assài li palori àrabbi, rrechi, francisi, ecc. In fatti ti vogghiu dìciri ca cci mettu tutti sti règuli pi sicutari, ma sicunnu a mia, cu li palori imparati di l´àutri lingui sti règuli nun si sècutanu. Vogghiu dìciri ca sti palori antichi mi chìaciunu e l´accettu sùbbitu. Ma pi li palori ca dirìvanu di lu latinu, sicunnu a mia, annu a aviri cuarchi règula pi sicutari, e sti règuli sunnu chiddhi ca ni fannu siparari. Jo aiu àutri idei di tia. Penzu ca l´idei mei fannu lu sicilianu pàriri na lingua vera, cuannu immeci lu sicilianu miscatu lu faci pàriri ancura nu jalettu. Staiu parrannu di l´iccizzioni ca usi tu. Puru tanti àutri lingui annu iccizzioni e lu sicilianu nn´avi a aviri n´anticchia, ma assài nun cci stannu
bonu, fannu mali e cunfussioni.
pippudoz <pippudoz@...> wrote:
Nautra vota, pi casu, haiu avutu a leggiri un attaccu contra la lingua siciliana, supratuttu - chi nun è na lingua.
Siddu iti ccà ntâ wikipedia ngrisi, ntâ paggina di discussioni di l'articulu circa la lingua siciliana: http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Sicilian_language attruvati dui pirsuni chi attaccanu la nostra lingua.
Ncapu dâ paggina, quarchidunu, l'annu passatu, vulìa addumannari siddu u sicilianu era na lingua daveru, e putiti leggiri na risposta di mia.
Poi, cchiù sutta nni l'urtimi iorna, nautru "omu di criticu" voli addumannari la stissa cosa. E nautra vota cci misi na risposta, ma a stu viaggiu mi cci sugnu accumpagnatu di nautru afficiunadu dâ lingua siciliana.
Ma vogghiu citari sti casi pi llustrari un puntu assai
mpurtanti. Tutti dui critichi vonnu cunchiudiri ca u sicilianu nun è na lingua pricisamenti picchi s'assumigghia troppu comu lu talianu. Sapemu ca Michiluzzu parra di stu prublema, e ccà iu sugnu d'accordu cu iddu. Sidd'u sicilianu addiventa troppu comu lu talianu, apprisintarisi comu un suttavirnaculu – avemu a essiri pronti sempri pi sintiri sti tipi di cummenti e assirvazzioni.
Dicu nautra vota, mi pari mpussibili ca na lingua si pò perdiri mità dû sò vucabbulariu tra quarant'anni. Chissu fattu nun si tratta di n'evoluzzioni linguistica naturali. Si tratta dâ ruina dâ lingua – si tratta dâ criazzioni dûn suttavirnaculu – araciu la genti cci penza ca parra lu sicilianu, ma nfatti sta pi criari un suttavirnaculu, usannu la sò lingua ntôn modu sbagghiatu – la lingua vera si perdi l'essenza d'essiri siciliana: -ZZ- addiventa –Z-; -NZ- addiventa –NS-; -GGHI- addiventa –GLI-; -DD-
addiventa –LL-; ecetra. Chi cci arresta? Un suttavirnaculu dû talianu!
Fini stu puntu, iu e Micchiluzzu semu di na menti, ma poi pigghiamu li strati diversi quannu pinzamu di chiddu chi s'havi a fari. Avemu a riteniri l'essenza dû sicilianu, e pi mia, si tratta di riscupriri lu nostru vucabbulariu di quarant'anni fa e rifiutari li formi chi vennu usati di l'urtimi anni pû fattu dâ media e larga aducazzioni. Nun dicu ca nun avemu a usari paroli novi p'idei muderni – certu di no – tutti li lingui fannu pricisamenti accussì e lu sicilianu nun avissi a essiri diffirenti pichissu. Ma iu parru di quannu nn'assiddemu na parola taliana in prifirenza di chidda siciliana vera. Siddu la parola siciliana asisti, l'avemu a usarila pi forza siddu vulemu scriviri pi sicilianu! Ogni vota c'assiddemu na parola taliana a postu di chidda siciliana – facemu nautru passu ô vantaggiu dâ stabbilitati
dû suttavirnaculu.
Dunca, va beni, avemu a usari li formi siciliani veri. Ma unni cci putemu attruvarinni? Comu la nostra basa, avemu âccuminzari cu Pitrè, Piccitto e Pirandello – li tri P. E poi, quannu pinzamu d'esprimennunni câ lingua, sprummintari câ lingua, arrivarinni ôn liveddu autu – cchiù mmagginativu – avemu a iri cu Meli e Martogliu – li dui M.
Allura, la nostra scempra e simplici e ovvia. Siddu circamu lu quadratu, la pittura, lu pidamentu, la piragna e la petra quatrata dâ lingua, avemu a sicutari li tri P - Pitrè, Piccitto e Pirandello. Ma poi, siddu circamu lu meli e la maravigghia, lu megghiu e lu menu mali, la milidda e la marzapani, avemu a sicutari li dui M – Meli e Martogliu. Salutamu pippu d'angelo, canberra
Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
info@...
Pi infurmaziuni supra a Lingua
siciliana http://www.linguasiciliana.org U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: info@...
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
E' pubblicatu da la casa editrici "Reise Know-How" e si truva in li migliuri
libbrerii alimanni, austriaci e svìzzari. E' fattu beni, sibbeni tanti palori
menziunati sianu in realitati italianismi sustituìbilli cun tèrmini autèntici
siciliani.
Saluti e viva la lingua siciliana.
Micheli Santu Petru.
____________________________________________________________
Navighi a 4 MEGA e i primi 3 mesi sono GRATIS.
Scegli Libero Adsl Flat senza limiti su http://www.libero.it
Nautra vota, pi casu, haiu avutu a leggiri un attaccu contra la
lingua siciliana, supratuttu - chi nun è na lingua.
Siddu iti ccà nta wikipedia ngrisi, ntâ paggina di discussioni di
l'articulu circa la lingua siciliana:
http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Sicilian_language
attruvati dui pirsuni chi attaccanu la nostra lingua.
Ncapu dâ paggina, quarchidunu l'annu passatu vulìa addumannari siddu
u sicilianu era na lingua daveru, e putiti leggiri na risposta di
mia.
Poi, cchiù sutta nni l'urtimi iorna, nautru "omu di criticu" voli
addumannari la stissa cosa. E nautra vota cci misi na risposta, ma
a stu viaggiu mi cci sugnu accumpagnatu di nautru afficiunadu dâ
lingua siciliana.
Ma vogghiu citari sti casi pi llustrari un puntu assai mpurtanti.
Tutti dui critichi vonnu cunchiudiri ca u sicilianu nun è na lingua
pricisamenti picchi s'assumigghia troppu comu lu talianu. Sapemu ca
Michiluzzu parra di stu prublema, e ccà iu sugnu d'accordu cu iddu.
Sidd'u sicilianu addiventa troppu comu lu talianu, apprisintarisi
comu un suttavirnaculu – avemu a essiri pronti sempri pi sintiri sti
tipi di cummenti e assirvazzioni.
Dicu nautra vota, mi pari mpussibili ca na lingua si pò perdiri mità
dû sò vucabbulariu tra quarant'anni. Chissu fattu nun si tratta di
n'evoluzzioni linguistica naturali. Si tratta dâ ruina dâ lingua –
si tratta dâ criazzioni dûn suttavirnaculu – araciu la genti cci
penza ca parra lu sicilianu, ma nfatti sta pi criari un
suttavirnaculu, usannu la sò lingua ntôn modu sbagghiatu – la lingua
vera si perdi l'essenza d'essiri siciliana: -ZZ- addiventa –Z-; -NZ-
addiventa –NS-; -GGHI- addiventa –GLI-; -DD- addiventa –LL-;
ecetra. Chi cci arresta? Un suttavirnaculu dû talianu!
Fini stu puntu, iu e Micchiluzzu semu di na menti, ma poi pigghiamu
li strati diversi quannu pinzamu di chiddu chi s'havi a fari.
Avemu a riteniri l'essenza dû sicilianu, e pi mia, si tratta di
riscupriri lu nostru vucabbulariu di quarant'anni fa e rifiutari li
formi chi vennu usati di l'urtimi anni pû fattu dâ media e larga
aducazzioni. Nun dicu ca nun avemu a usari paroli novi p'idei
muderni – certu di no – tutti li lingui fannu pricisamenti accussì e
lu sicilianu nun avissi a essiri diffirenti pichissu. Ma iu parru
di quannu nn'assiddemu na parola taliana in prifirenza di chidda
siciliana vera. Siddu la parola siciliana asisti, l'avemu a usarila
pi forza siddu vulemu scriviri pi sicilianu! Ogni vota c'assiddemu
na parola taliana a postu di chidda siciliana – facemu nautru passu
ô vantaggiu dâ stabbilitati dû suttavirnaculu.
Dunca, va beni, avemu a usari li formi siciliani veri. Ma unni cci
putemu attruvarinni? Comu la nostra basa, avemu âccuminzari cu
Pitrè, Piccitto e Pirandello – li tri P. E poi, quannu pinzamu
d'esprimennunni câ lingua, sprummintari câ lingua, arrivarinni ôn
liveddu autu – cchiù mmagginativu – avemu a iri cu Meli e Martogliu –
li dui M.
Allura, la nostra scempra e simplici e ovvia. Siddu circamu lu
quadratu, la pittura, lu pidamentu, la piragna e la petra quatrata
dâ lingua, avemu a sicutari li tri P - Pitrè, Piccitto e
Pirandello. Ma siddu circamu lu meli e la maravigghia, lu megghiu e
lu menu mali, la milidda e la marzapani, avemu a sicutari li dui M –
Meli e Martogliu.
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
Nautra vota, pi casu, haiu avutu a leggiri un attaccu contra la
lingua siciliana, supratuttu - chi nun è na lingua.
Siddu iti ccà ntâ wikipedia ngrisi, ntâ paggina di discussioni di
l'articulu circa la lingua siciliana:
http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Sicilian_language
attruvati dui pirsuni chi attaccanu la nostra lingua.
Ncapu dâ paggina, quarchidunu, l'annu passatu, vulìa addumannari
siddu u sicilianu era na lingua daveru, e putiti leggiri na risposta
di mia.
Poi, cchiù sutta nni l'urtimi iorna, nautru "omu di criticu" voli
addumannari la stissa cosa. E nautra vota cci misi na risposta, ma
a stu viaggiu mi cci sugnu accumpagnatu di nautru afficiunadu dâ
lingua siciliana.
Ma vogghiu citari sti casi pi llustrari un puntu assai mpurtanti.
Tutti dui critichi vonnu cunchiudiri ca u sicilianu nun è na lingua
pricisamenti picchi s'assumigghia troppu comu lu talianu. Sapemu ca
Michiluzzu parra di stu prublema, e ccà iu sugnu d'accordu cu iddu.
Sidd'u sicilianu addiventa troppu comu lu talianu, apprisintarisi
comu un suttavirnaculu – avemu a essiri pronti sempri pi sintiri sti
tipi di cummenti e assirvazzioni.
Dicu nautra vota, mi pari mpussibili ca na lingua si pò perdiri mità
dû sò vucabbulariu tra quarant'anni. Chissu fattu nun si tratta di
n'evoluzzioni linguistica naturali. Si tratta dâ ruina dâ lingua –
si tratta dâ criazzioni dûn suttavirnaculu – araciu la genti cci
penza ca parra lu sicilianu, ma nfatti sta pi criari un
suttavirnaculu, usannu la sò lingua ntôn modu sbagghiatu – la lingua
vera si perdi l'essenza d'essiri siciliana: -ZZ- addiventa –Z-; -NZ-
addiventa –NS-; -GGHI- addiventa –GLI-; -DD- addiventa –LL-;
ecetra. Chi cci arresta? Un suttavirnaculu dû talianu!
Fini stu puntu, iu e Micchiluzzu semu di na menti, ma poi pigghiamu
li strati diversi quannu pinzamu di chiddu chi s'havi a fari.
Avemu a riteniri l'essenza dû sicilianu, e pi mia, si tratta di
riscupriri lu nostru vucabbulariu di quarant'anni fa e rifiutari li
formi chi vennu usati di l'urtimi anni pû fattu dâ media e larga
aducazzioni. Nun dicu ca nun avemu a usari paroli novi p'idei
muderni – certu di no – tutti li lingui fannu pricisamenti accussì e
lu sicilianu nun avissi a essiri diffirenti pichissu. Ma iu parru
di quannu nn'assiddemu na parola taliana in prifirenza di chidda
siciliana vera. Siddu la parola siciliana asisti, l'avemu a usarila
pi forza siddu vulemu scriviri pi sicilianu! Ogni vota c'assiddemu
na parola taliana a postu di chidda siciliana – facemu nautru passu
ô vantaggiu dâ stabbilitati dû suttavirnaculu.
Dunca, va beni, avemu a usari li formi siciliani veri. Ma unni cci
putemu attruvarinni? Comu la nostra basa, avemu âccuminzari cu
Pitrè, Piccitto e Pirandello – li tri P. E poi, quannu pinzamu
d'esprimennunni câ lingua, sprummintari câ lingua, arrivarinni ôn
liveddu autu – cchiù mmagginativu – avemu a iri cu Meli e Martogliu –
li dui M.
Allura, la nostra scempra e simplici e ovvia. Siddu circamu lu
quadratu, la pittura, lu pidamentu, la piragna e la petra quatrata
dâ lingua, avemu a sicutari li tri P - Pitrè, Piccitto e
Pirandello. Ma poi, siddu circamu lu meli e la maravigghia, lu
megghiu e lu menu mali, la milidda e la marzapani, avemu a sicutari
li dui M – Meli e Martogliu.
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
puru cc'è st'articulu circa hip hop talianu:
http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_hip_hop
purtroppu, nun ammintua n'artista siciliana, ma cci sunnu d'autri ca
usanu li soi dialetti/lingui (p'asempiu: niupulitanu, friulanu e
sardu).
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
Ciau Michiluzzu
Oggi, attruvai ammuzzu na paggina ntrâ wikipedia ngrisi circâ musica
siciliana.
Poi attruvarila ccà:
http://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Sicily
È ntirissanti - dici ca lu jazz va furtissimu a Palermu - forsi lu
cchiù ardenti pi tuttâ italia - pricisu comu ti dissi Fara - puru
ammintua "Enzo Rao and his group Shamal".
Ammintua autri musicisti chi hannu fattu musica urigginali, ma
sempri cûn accentu sicilianu - vi raccumannu tutti a liggirilu.
Anzi, picchi nun mi fai na traduzzioni pi sicilianu, e la mintemu
ntra la wikipedia siciliana? La poi fari comu cci voi, ma nun poi
usari li paroli: "iscempru", "isisti" e "ilimentu"!
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
Ciao,
Sto facendo una ricerca sulle poesie dialettali
siciliane,precisamente sui giochi fanciulleschi di un tempo, non ho
trovato ancora nulla, potete aiutarmi?!?
Un grazie anticipato,spero in una vostra risposta......
PS:se non avete niente sui giochi fanciulleschi mi accontenterei
anche di poesie dialettali che parlano di bambini.
Maju 2005
Pi cullaburari cu nuatri: info@... Fax
0039/09183231135
:: Tavula Rutunna supra a Lingua Siciliana u 13 Maju 2005 a Mazara nu
cursu du 59° Anniversriu du Statutu d'Autonomia Siciliana,
L'Áutra Sicilia, assuciazioni di dirittu ntirnaziunali pi la difesa
di la Sicilia e di li Siciliani "a sta banna e a dda banna di lu
Faru", nforma tutti li Siciliani sparpaghiati pi lu Munnu ca, doppu
59 anni di l'ottenimentu di l'Autonomìa Spiciali cu lu nostru
funnamintali cuntributu s'arriniscìu ad aviri ca si stà cilibrannu
l'annivirsariu, lu prossimu 13 - 14 - 15 maju 2005 nni la Citati di
Mazara, chi ringraziamu cu st'occasioni, e chistu no cu li sòliti
convegni scipiti pi li puliticanti e li studiusi, ma cu na gran festa
populari.
:: Nuove note di sintassi siciliana di Luigi Sorrento, Romania
Aspetta quantu u viu; quantu s'affacciau e morsi; staju, vaju unni u
medicu; nun sacciu s'iddu scànnunu; ora ora; nudu nudu; casa casa; cu
veni veni.
:: Primu Sundaggiu 2005 – Statu dû siciliano in Sicilia.
:: Si vutassi pi mia...Inchiesta supra a pulitica linguistica in
Sicilia di Nino Atria
La lingua siciliana è un elementu funnamintali di appartininza a na
comunità. Sempre ha sidu a lingua propria da Sicilia. Chiddu chi
n'addumannamu i addumannamu a li partiti politici in Sicilia è: zoccu
facistivu o aviti in progettu di fari pi na politica linguistica in
Sicilia. Pi stu mutivu cuntattamu tutti i partiti pulitici in Sicilia
i li capigruppu di li gruppu pallamintari a l'ARS.
:: Notizia di un trattato di Mascaldia in dialetto siciliano del
secolo XIV di Giacomo di Gregorio, Romania
:: Tutela da lingua siciliana. Prupusiziuni i nenti cchiù.
- Rilaziuni du diputatu riggiunali Nino Strano nû 1996
- `Ntirrugazziuni scritta n. E-3030/01 du 30 Ottoviru 2001 dû
diputatu europeu Francesco Musotto.
:: Zoccu pozzu fari...
- Informi UNESCO
- Traduzioni situ web Maporama.com
- Cullaburari cu Linguaphone pi criari un CD p'imparrai u sicilianu
- Traduciri u cursu sicilianu na to lingua matri
Si vuliti sapiri chiossai o cullaburari pi sti progetti mannati na
email a info@...
:: Marco Scalabrino, "Tempu Palori aschi e maravigghi", Francesco
Federico Editure, Palemmu 2002, Le naiadi, pp 108, Euro 6. Ricinzioni
di Giovanni Nuscis.
:: Gammazita, l'unuri di li fimmini siciliani di Guseppe Zingarino
A provincia di Catania ricca di liggendi e cunti pupulari è.
Passiannu pi la città un è raru mbattirisi nda vii, piazzi, palazzi
unni a fantasia pupulari costruì miti o cunti ca ancora oggi
affascinunu i passanti o i furasteri. Partennu di l'archi da marina,
caminannu attagghiu a ferrovia, trasemu nta Via San Calogero, na
viuzza stritta e antica ca porta finu a lu Casteddu Ursino. Dopu 50
metri , a sinistra trasemu nto Vicolo Gammazita.
:: Jocu pi li forasteri /Gioco per gli stranieri
Cuantu sii Sicilianu? Quanto sei siciliano?
Ami la Sicilia? Non la ami? Pendi di andarci, ci sei stato o pensi
di ritornarci? In fondo ti senti un siciliano anche se non lo sei?
Mettiti alla prova con questo semplice test di conoscenza della
lingua siciliana. Buon divertimento!!
:: La Pro Loco di Siculiana bandisce il primo concorso di "Lingua
Siciliana
Il concorso si prefigge: Il recupero della memoria storica,
culturale e linguistica Siciliana; di attivare l'impegno per la
creazione di una cultura delle tradizioni.
Il concorso è rivolto a tutti e prevede la partecipazione degli
alunni della scuola dell'obbligo: primaria IV e V classe e secondaria
di I grado.
:: Poesie e proverbi nella parlata Galloitalica di Aidone di Gaetano
Mililli, Bonfirraro Editore, pp 332 con brevi e parziali nozioni di
grammatica e note esplicative.
:: Pubblicato il primo corso di siciliano on line in 7 lingue
totalmente gratuito e accessibile in Internet.
Ajutatini a traduciri u cursu na vostra lingua matri.
U prossimu misi putiti attruvari u cursu di sicilianu in lingua ceca
di Kvìta Mrazíková i u cursu in lingua russa di Nadejda Gorbovaia
Cu sti autri traduzioni purtamu a 9 li linguii dispunibili pu nostru
cursu di sicilianu (sicilianu, inglisi, spagnolu, francisi, alemannu,
talianu,serbu-croatu, russu i cecu). Finu accamora accussi a nostra
lingua po essiri sturiata pi chiossai di 1 migliardu i 400 miliuna di
cristiani nta lu munnu!!
:: U scopu di stu travagghiu è chiddu di camusciri i nomi di li
nostri paisi in sicilianu. Cu megghiu di nuatri po canusciri u nomi
in sicilianu? Grazzi a lu vostru contributu sta simana pubblicamu a
Pruvincia di Trapani i a Pruvincia di Girgenti grazzi a Carmen
Terranova i Ninu Stabile. Si vuliti culluburari cu stu prugettu
taliati a paggina supra a Toponomastica in sicilianu.
:: Si viviti in cuarchi riggiuni Europea unni si attrova na lingua
minoritaria mannatici na fotu comu esempiu cu li nomi di li strati na
lingua lucali (Sardigna, Friuli, Catalugna, Paisi Bascu, Galizzia,
Bretagna, Irlanda, Gallis, Scozzia ect...)
Pi cullaburari cu nuatri: info@... Fax
0039/09183231135
Lu 26 di aprili, martiddia, la wikipedia siciliana havi 759 articuli
e 70 soci. Visitatinni a
http://scn.wikipedia.org/wiki/Paggina_principali
avemu assai nfurmazzioni, articuli ntirissanti e beddi figuri -
tuttu pi sicilianu! La prima enciclopedia scritta pi sicilianu e li
primi nutizzi dû munnu pi sicilianu!
La Traduzzioni dâ Simana:
http://scn.wikipedia.org/wiki/Antoni_Grabowski
Antoni Grabowski (1857 - 1921), pulaccu, ncigneri chimicu. Veni
canusciutu comu lu "patri dâ puisia ntô esperanto".
L'articulu dâ simana:
http://scn.wikipedia.org/wiki/Ciumifriddu
Ciumifriddu è un cumuni di 9.581 abbitanti dâ pruvincia di Catania.
Visitatinni! Riggistrativi! Facemu parti dû munnu e stamu iennu
avanti!
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
In questi giorni, nonostante le continue adesioni alla Festa dell’Autonomia, in programma a Mazara del Vallo dal 13 al 15 maggio prossimi, fortemente voluta da "L’Altra Sicilia - associazione di diritto internazionale al servizio della Sicilia e dei Siciliani "al di qua e al di là del Faro", nonostante i preparativi siano entrati nel vivo e tutto faccia presagire un’ottima riuscita dell’evento, si è assistito al sommesso e progressivo disimpegno di alcuni esponenti della politica siciliana. Non c’è bisogno di far nomi, la nostra non vuol
essere una polemica personale o strumentale. C'è chi si sta tirando indietro piano piano, anzi si sta tirando indietro e non sta mantenendo fede alla parola data, tanto più quanto più si accorge che ... facciamo sul serio e che la cosa sta riuscendo.
Che strano, non è vero? Anziché rallegrarsi di un’iniziativa che voleva soltanto riavvicinare i cittadini alle istituzioni, che voleva “soltanto” far conoscere a tutti l’importanza dell’appuntamento del 15 maggio e di quel 1946 che ha segnato l’inizio del nostro ordinamento ad autonomia speciale, sembra quasi che ciò dispiaccia, che ciò che è ovvio in qualunque parte d’Europa (la celebrazione della propria identità e la presa di coscienza dei propri diritti) qui diventi anomalo e pericoloso .
Si è arrivati, talvolta, persino all’aperto boicottaggio e ciò – spiace dirlo – persino dai massimi livelli della nostra politica che pure ci avevano a parole incoraggiati.
Si fissano le elezioni amministrative proprio il 15 maggio (come se l’Italia le fissasse il 25 aprile o il 2 giugno). Non contenti di ciò (in fondo le amministrative non coinvolgono tutti i Comuni) si accorpano con il primo referendum regionale (come dire, o vai a Mazara a festeggiare o vai a votare). Finanziamenti (modestissimi) prima promessi vengono ora negati o, ancor più astutamente, se ne rinvia sine die la risposta in modo che poi, a cose fatte, non servano a nulla. Alcuni arrivano alla vera e propria defezione, accampando “scusette” puerili o irrilevanti.
La regia ha detto questo: togliamo l’ossigeno dei finanziamenti e dell’informazione cortigiana. Passiamo l’evento sotto silenzio e lo faremo naufragare. Secondo loro noi siamo i soliti piagnoni che elemosinano un po’ di carità pubbliche per sopravvivere. Secondo loro dovremmo imparare la lezione che solo chi passa dai “ras” della politica locale può avere spazio e visibilità.
Poco importa se cifre ben più elevate vengono spese per inutili missioni all’estero o per manifestazioni o premi di cui nessuno sa nulla. Ma – si sa – questa non è ancora quell’Autonomia della responsabilità che vogliamo. Ed anche questa è una ragione per insistere, per battere sul tasto dell’Autonomia, perché è di un grande rinnovamento, di una grande pulizia che ha bisogno la politica siciliana. Queste reazioni, silenziose, stizzite, astiose, sono la migliore dimostrazione che siamo nel giusto e che dobbiamo perseverare.
Ad ogni modo, la manifestazione si sta facendo lo stesso, e quasi con le stesse potenzialità con cui sarebbe stato possibile se le istituzioni avessero fatto la loro parte. Ci sarà qualche sacrificio finanziario da parte della Nostra Associazione, ma saremo ben lieti di farlo se ciò serve per la causa della Sicilia nella quale crediamo.
E non sarà una manifestazione da poco. La qualità dei temi proposti e degli intrattenimenti è di tutto rispetto per essere la prima volta, e questa non sarà neanche l’ultima: anche noi abbiamo imparato qualcosa e il 60° anniversario della Sicilia Autonoma sarà festeggiato ancor meglio di ora e, forse, senza più disturbare i Siciliani “tiepidi” o “pentiti” che – abbiamo imparato – fanno più che altro perdere tempo prezioso.
La lezione è che c’è una classe politica che si riempie la bocca ogni giorno della parola “Sicilia”, della parola “Autonomia”, della parola “Sviluppo”, ma che non ha idee e, come nel Gattopardo, l’unico reato che conosce è quello di “fare” qualcosa. Qui non si deve fare niente. Se ci fosse qualcosa da fare ci avrebbero già pensato gli altri e ce l’avrebbero detto.
Statici, nemici della Sicilia e delle sue istituzioni, invidiosi di qualunque iniziativa, subalterni per natura e per cultura, sonnolenti, sensibili solo alle lusinghe del guadagno, privi di coscienza e di amore per la propria Terra, per noi la Sacra Terra di Demetra, icona della fertilità naturale ed umana.
Maanche ignoranti: pochi conoscono bene quanto questo Statuto (minacciato da una controriforma in atto) dia potenzialità alla nostra Isola; pochi lo conoscono e lo sanno leggere ed interpretare.
Allora è vero che la nostra iniziativa era utile. Ci si doveva pensare molto tempo prima. Sarebbe o sarebbe stata un’occasione per un grande riscatto della nostra terra, poteva essere un Nuovo Vespro; sarà, per ora, una grande Festa della Sicilia e tanto ci basta.
Mai semi gettati germogliano. Prima o poi ne raccoglieremo i frutti. Anche avendo come unico alleato il Popolo Siciliano, come unica guida il nostro grande e disinteressato amore per la Nostra Terra, come unica risorsa il coraggio, l’orgoglio e la dedizione di tutti i veri e “altri” Siciliani. Tutte doti che costoro non hanno mai avuto o hanno dimenticato in cambio di qualche prebenda personale.
Viva la Trinacria! Viva il Vespro! Viva la Sicilia!
Ciau a tutti! Mi chiamu Tanya, criscivu in Sicilia e ora sugnu al
Nord pi travagghiu.
Vulissi risolviri un problema linguisticu: a Caltanissetta ni lu
dialettu c'è la tendenza ad aspirari alcuni letteri. Per esempiu,
Caltanissetta si dici Caltanissett-ha. Lu stessu finomenu c'è a
Catanzaru ca si leggi Catanz-haru. E' na cosa strana ca lu stessu
finomenu si verifica in zoni internu a lu territoriu. Vulissi
scopriri si stu fenomenu c'è anchi in altri paisi di la Sicilia o di
la Calabria, pirchì vulissi scorpiri l'origini linguistica.
Grazii a tutti chiddi ca mi rispunninu
BUON GIORNO
MI CHIAMO GIUSEPPE MARLETTA
SONO UN AMANTE DEL NS BEL DIALETTO
UNA CARA AMICA MI SOSTIENE CHE LA PAROLA UULARIE O UULARIA
INTENDEREBBE
SIGNIFICARE ''MANGIARE DI COSE SFIZIOSE'' '' CIBI
SFIZIONI'' ''PICCOLE COSE GUSTOSE DA MANGIARE''
POTRESTE DARMI CHIARIMENTI IN QUANTO MI RISULTA CHE SECONDO IL
DIALETTO CATANESE
QUESTI TERMINI VENGONO TRADOTTI CON LA PAROLA ''SCHITICCHIO ''
SCHITICCHIOSO''
GRAZIE PER L'ATTENZIONE ED UN CORDIALE SALUTO
GIUSEPPE MARLETTA
Termini Imerese: o polo automobilistico siciliano o niente
L'Altra Sicilia, associazione di diritto internazionale a tutela della Sicilia e dei Siciliani "al di qua e al di là del Faro", di fronte alla lenta agonia dell'insediamento industriale di Termini Imerese, rileva come le proprie previsioni si stanno rivelando purtroppo assai fondate: le promesse e le parole al vento restano tali, la sostanza è che la Sicilia vede avviarsi ad un vero e proprio smantellamento del proprio tessuto industriale.
Non si tratta solo di gestire l'emergenza degli attuali occupati della FIAT e dell'indotto. Si tratta anche di dare una speranza di trovare un posto di lavoro a tutti i giovani che si affacciano sul mercato del lavoro. Siamo stanchi di assistere alla passerella di politici che vengono a chiedere il voto sulle nostre disgrazie dicendoci: "Quelli vi hanno tradito! Noi siamo migliori! Questa volta votate noi!" Ci vediamo già fra cinque anni, a parti invertite, con la solita miseria e con la solita solfa elettorale. E il Popolo Siciliano che crede, che crede sempre, che si aggrappa a qualunque speranza...
Prendiamo atto del fatto che l'industria assistita dallo Stato (con incentivi o altro) appartiene al passato.
Prendiamo atto del fatto che la politica industriale italiana e gli interessi forti nazionali non contemplano praticamente nulla per lo sviluppo della Sicilia.
Prendiamo atto che il polo Fiat non ha nessun futuro e che il problema è nell'agenda politica solo per progettare interventi assistenziali per fare "sopravvivere i padri di famiglia" coinvolti in questa drammatica vicenda. Ma la Sicilia, una volta tanto, vuole vivere, non sopravvivere! In questo è indispensabile - lo ribadiamo ancora una volta - che l'Autonomia venga usata per fare una politica industriale veramente autonoma.
Si crei una task force che dia vita ad un progetto industriale integrato per un polo automobolistico siciliano autonomo! Si crei un nuovo marchio e si lanci sul mercato globale. Si cerchino i partner internazionali necessari con una campagna a tutto campo (perché no? anche rivolgendoci ai cinesi se necessario), si riprogettino i modelli, le prospettive di mercato, i modi e tempi di produzione, gli orari di lavoro, in modo che il nuovo marchio sia realmente competitivo. Non vogliamo specificare i dettagli aziendali, tecnici e normativi di un tale progetto in un semplice comunicato stampa come il presente. Si faccia però la scelta politica di rilanciare la Sicilia come soggetto aggressivo sulla scena competitiva globale e si studino le condizioni (ambientali, fiscali, previdenziali, infrastrutturali,...) per
favorire gli insediamenti industriali in Sicilia. Non c'è nulla di più falso del dire che la Sicilia non deve avere industria, ma solo "sole, mare e grano": è solo un alibi per non far fare concorrenza all'industria continentale e per tenere la Sicilia nella condizione di regione perennemente malata e assistita. E' ora di dire basta. Anche con un uso spregiudicato dei margini di Autonomia che lo Statuto del 1946 ci concede; anche sfidando la Corte Costituzionale sempre pronta con le sue sentenze abrogative a ridimensionare la Nostra Autonomia; anche sfidando il Governo Italiano che in un polo automobilistico siciliano vedrebbe non lo sviluppo della Sicilia, al quale si è davvero poco sensibili, ma solo un concorrente pericoloso per la propria malata industria (per quella che l'Italia sente veramente propria, cioè quella del Centro-Nord o comunque della Penisola) Solo avendo come guida il nostro coraggio potremo avere un futuro, in alternativa non sembra esserci proprio
niente.
Ufficio Stampa
"L'ALTRA SICILIA" - Al servizio della Sicilia e dei Siciliani
(" http://www.laltrasicilia.com ")
Bd. de Dixmude 40 Bte 5 - B - 1000 Bruxelles
Tel./Fax: 0032.2.217.48.31
Cell: 0032 475 810756
Si prega di dare la massima diffusione. Grazie.
_______________________________
Découvrez le nouveau Yahoo! Mail : 250 Mo d'espace de stockage pour vos mails ! Créez votre Yahoo! Mail
C'era un omu
autu e longu.
E quannu chiancìa
jittava sangu.
So matri lu chiamava
ma iddu nun sintìa.
Ogni jornu vinìa
e dicìa a tutti:
"O! Chi vita cridili!"
E si stuiava l'occhi.
Thanks for the letters.You’re right, you’re Sicilian and you’re not arguing like I am.But it’s no secret that Sicilians are known for having tempers and being stubborn.I don’t know if anyone has done any actual research on it, but come on, you must realize that it’s true.So yeah, I attribute my temper to being Sicilian.Not to mention that I really am passionate about this.Pippu is a tough guy, I think he can handle what I said, which I did read three times to make sure it wasn’t too bad.I also realize that there is a bit of a tone in my
letter, why else would I have mentioned it in the last paragraph, but it’s not a terribly big deal.We’ll all move on.
About the pot calling the kettle black.I never said that X was used by any modern-day Sicilian.All I said is that most Sicilians, probably, don’t even know about the Piccitto dictionaries.They probably would never think about using X in the way I’m proposing.And why is that?Because most of them, MOST, are ignorant in writing Sicilian anyway.I have tons of relatives who I write to in Sicily, and I always write to them in Sicilian and ask them to respond in Sicilian also, and continue to get a response that they don’t “know how to write in Sicilian”.So what does that mean?That just because Sicilians wouldn’t do it, we shouldn’t even think about it?‘Cause that would mean that we shouldn’t do anything different from Italian, because they wouldn’t do that.Come on!X could very easily be used, the same as the rule for changing the initial ‘e’ to ‘i’.And, if you want to be technical, you said “NOT ONCE IN MY LIFE HAVE I SEEN A SICILIAN USE AN X.”I’ll get technical and say that I have many times, but they use it to represent ‘per’, and always write ‘xche’ for ‘perche’ and ‘x te’ for ‘per te’.So technically I have seen Sicilians use it, just not how I am proposing.
In one of your e-mails you praised Pippu for doing something (wikipedia) even though it’s “a little Italianized”.And then in the other e-mail, you said you agreed with me, saying “Why bother learning at all then?” in regard to saving a “bastardized Sicilian”.So, you think it’s good that Pippu is doing something, but according to you it’s not the right thing?I am also glad he’s doing something, but I WISH he would put all of his effort into saving a TRUE Sicilian, not the bastardized one he is.That’s the problem I have with wikipedia and things like Arba Sicula.Although they’re good things, I, personally, have a hard time even looking at either of them without getting sick or upset.It’s terrible.I believe we should save the true Sicilian, with all the old Arabic words, and French influences and so forth.But if a word comes from Latin, I believe it should follow a certain rule where all other words from Latin can also conform to.If words come from Arabic, they should be noted as such, and therefore don’t have to follow the same rules.I want to go as far back with Sicilian as we need to in order to save a true Sicilian.It really doesn’t matter if
Sicilians will recognize it or not, because everyone has a different dialect.Sometimes people from Sambuca don’t understand what a person from Bisacquino is saying.And many changes will take place to standardize it.So what’s the difference?Let’s go as old as we need to, just as long as we do the right thing.
You also said “no one in their right mind would learn Sicilian from the 17 century today”, but actually, no one is learning ANY Sicilian today.Like I said, most people in Sicily don’t care.So we have to make them to care, and while we’re doing that, why not make them to care about the true Sicilian??Right?Makes sense to me.Did the other, now languages, like Sardu and Corsican or whatever, did they save a recent bastardized dialect, or did they keep their true language??I really don’t know for sure, but somebody should and I would hope they didn’t save some recently developed dialect.Look at how different from Italian Sardu is, it’s crazy!We would NEVER be that distant, and they STILL have RAI Sardu and numerous radio stations and what not.What are you afraid of!
Ti salutu,
Micheli
Audra <agrigentosicula@...> wrote:
I have to agree with you though, Micheli, on the bastardized Sicilian. Why bother learning at all then? But you can't make it too old. No one in their right mind would learn Sicilian from the 17th century today.
Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
info@...
Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana http://www.linguasiciliana.org U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: info@...
http://scn.wikipedia.org/wiki/Paggina_principali
Cari amici
nun scurdativi, oramai wikipedia è comu un giurnali, supra la
paggina principali putiti leggiri li nutizzî dû munnu - ntô
sicilianu - naturalmenti!
Wikipedia nun è sulu la prima enciclopedia scritta ntâ lingua
siciliana (mai!), ma puru lu primu giurnali dû munnu pi sicilianu.
Riggistrativi, e putiti scriviri l'articuli pi sicilianu puru
vuiautri! Mmeci di perdiri tempu taliari la TV, o discurriri cosi
nutili - putiti fari quarchi cosa chi merita stima viramenti.
A stu mumentu, wikipedia havi 742 articuli, e 66 soci riggistrati.
Lu pruverbu dâ simana:
Semu tutti figghi di na ventri, ma no tutti di na menti.
(assai pirtinenti!)
L'articulu dâ simana è di Giuseppi Pitrè:
http://scn.wikipedia.org/wiki/Giuseppi_Pitr%C3%A8
(nautra vota, assai pirtinenti)
Visitatinni amici - nun vi costa nenti, eccettu quattru minuti dû to
tempu.
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
I have to agree with you though, Micheli, on the bastardized
Sicilian. Why bother learning at all then? But you can't make it too
old. No one in their right mind would learn Sicilian from the 17th
century today.
Pippu...sì, citài li dizziunari di Piccitto picchì, comu dissi, sunnu li megghiu ca isìstunu accamora. Siddhu esti la nostra bibbra pirò, voli dìciri ca semu sgarrati nni la riliggiuni picchì a Piccitto cci màncanu tanti côsi. Siddhu nun voi dìciri ca semu sgarrati nni la riliggiuni, ti cunzigghiu a nun dìciri ca a Piccitto lu tinemu comu bibbra.
Si pò dìciri ca, prima di lu libbru di Bonner, lu libbru di Privitera era lu megghiu libbru ca isistava in ingrisi. Ma chi voli dìciri??? ca lu libbru di Privitera, pi mia, esti megghiu usatu pi frasca d´incènniri! Ma pi tanti di anni era lu megghiu ca cc´era et accamora Piccitto esti lu megghiu, e forsi nni lu futuru vinissi n´àutru megghiu comu ni vinni chiddhu di Bonner. Mi capisti?
Senza Piccitto nun avemu nenti?! Cuant´avi ca tu cci teni li dizziunari? Pi mia avi forsi ottu misi, e cuant´avi ca studìu lu sicilianu cu succesu?? TRI ANNI. Voli dìciri ca
dui anni prima c´avìa sti dizziunari, studiavu e m´imparavu lu sicilianu, SENZA DI PICCITTO. Nun semu persi senza li dizziunari, ma semu furtunati lu stissu avìrili.
Micheli
pippudoz <pippudoz@...> wrote:
Où Michiluzzu - ccà cci avemu li provi - Piccitto è u megghiu! Audralina - ascuttacci - siddu Michiluzzu ti duna citazzioni di Piccitto, havi a essiri giustu! Comu sapemu tutti, Piccitto è la nostra bibbia, la nostra guida, la nostra scempra - è la nostra spranza! Senza Piccitto, avemu propiu nenti! Salutamu pippu d'angelo, canberra
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, The Italian Stallion <italianstallion80723@y...> ha scritto: > Audra...cerchi di curriggìrimi? lol...nun cci rinexi. ti cunzigghiu a fàciri cuarchi ricerca supra sta palora prima di divinari zoccu signìfica. ti pozzu dìciri cu nu saccu di sicurizza ca in Sambuca di Sicilia (Zabut), la palora ´addevu´ signìfica ´picciottu´, puru ´figghiu´, ´picciriddu´ e ´carusu´. ma tu la circasti nni lu dizziunariu di
bellestri pi truvari sulamenti ´student´ comu significanza? ti cunzigghiu puru a sparagnàriti cuarchi pezzu p´accattàriti li dizziunari di piccitto. nun sunnu pirfetti ma megghiu di tutti côsi ca isìstunu a stu mumentu. circài la palora ´addevu´ pi dáriti na risposta pricisa e truvài zoccu sècuta: > > addevu m. neonato (newborn), bambino lattante o comunque assai piccolo (breast-fed baby or nevertheless very young). 2. piccolo di animale prima che venga separato dalla madre (young animal before it becomes separated from his mother). 3. ragazzo (teenager); fig. (Catania) bamboccio (chubby baby)... > > Cc´esti n´àutra ixempru in riguardu d´animali e poi na frasi ¨n´addevu di picciriddu¨ ca voli dìciri ¨un gruppo di più bambini della stessa età¨. > > Allura, comu poi vìdiri, nun cc´esti scrittu mancu una côsa di ¨student¨ comu trovi in Bellestri. fìdami Audruzza, sacciu lu mè
sicilianu. > > Micheli > > > > Audra <agrigentosicula@h...> wrote: > Vogghiu dìciri ca la palora addeva significa STUDENT. No lu(a) > picciriddu(a), no lu(a) carusu(a), no lu(a) picciuteddu(a), no lu (a) > figghiu(a). > > > > > > Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a: > > info@l... > > Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana > http://www.linguasiciliana.org > U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! > Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: > info@l... > > > > > Yahoo! Groups Sponsor > > --------------------------------- > Collegamenti utili di Yahoo! Gruppi > > Per andare all'homepage del gruppo: > http://it.groups.yahoo.com/group/Linguasiciliana/ > > Per annullare l'iscrizione al gruppo, scrivi a: > Linguasiciliana-unsubscribe@yahoogroups.com > > L'utilizzo da parte tua di Yahoo! Gruppi è soggetto alle Condizioni Generali di Utilizzo del Servizio. > > > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Plan great trips with Yahoo! Travel: Now over 17,000 guides!
Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
info@...
Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana http://www.linguasiciliana.org U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! Pi cullaburari cu nuatri scrivi
a: info@...
Pippu…I’m sorry, but you kill me sometimes, actually a lot of the time.I have to write you in English so that you understand better and so I can get my point across better.
First, of course, nobody has done anything like Piccitto has.But there are many people who are capable of doing better in their lifetimes, so we will wait and see.Until then and forever, I respect what Piccitto has done but at the same time realize, and I mean really realize, that his dictionaries lack MANY, MANY words and forms of words.So I can’t put all of my faith into him, as it seems that you are doing.I don’t think it’s a good decision to base all of your decisions on those dictionaries.You make it sound like, just because they’re written, that Sicilians will automatically accept all of the words they contain.Not so, in fact, most Sicilians are probably not aware that the dictionaries even exist.So, it makes no sense to base your whole argument on Piccitto.
Next, yes, as you said, it would be GREAT if we could use a rule 100% in Sicilian, making it an unbroken rule.But you keep saying it’s impossible.Why in the hell is it impossible?!?You said, “ma la vita nun funziona accussi! ne la lingua!”I mean, really, what the hell does
that mean?It is COMPLETELY possible to make rules unbreakable.I can’t honestly tell you that every rule would be unbreakable, but I can tell you that the rule of initial Latin “e”, if unaccented, changes to “i” in Sicilian could be followed 100% in every case!!You tell me, why exactly, it’s impossible to do this, seeing that a real Sicilian still doesn’t exist?As I said, there is no right or wrong Sicilian at this point, not really, and one day, hopefully, an academy will take on the challenge of creating a standard Sicilian.And in that process, many rules and things will have to be changed and many dialects will be altered and Sicilians upset.So, with ALL the changes that will be taking place to make Sicilian
and all its dialects into one standard language, it’s COMPLETELY impossible to say that this ‘e’ changes in ever case to ‘i’ in Sicilian??That seems like something that is VERY possible!
Speaking of that, you also said “e poi avemu a accittari ca lu populu sicilianu rifiuta na palora comu ‘ixempru’.”My question is, HOW IN THE HELL DO YOU KNOW WHAT THE SICILIAN PEOPLE WILL and WILL NOT ACCEPT??? As far as I know, you live in Australia, recently started learning Sicilian, bought some
dictionaries I told you to buy, and may or may not have even ever been to Sicily.That hardly qualifies you to say what Sicilian people will accept.I also want to say, that up until this point, Sicilians WON’T ACCEPT ANYTHING!!!The majority of the population could give a sh!t about Sicilian and especially how one would spell “example” in Sicilian!!!They need to be made to care, and while we’re doing that, why not make them care about the actual Sicilian, not some Italianized version.If we’re spending the energy we shouldn’t do it in vein by saving some bastard dialect of Italian, which is what I see you writing all the
time (not to be mean).
You have to excuse me if I’ve insulted you, I haven’t meant to.But I’m very passionate about this and I can’t express myself any differently.This is the Sicilian in my blood coming out onto these pages.I’m sure you and the others in the group can handle it.But I need you to read my words carefully and really understand what I’m saying, because I feel 100% that I am right in this.Salutamu,
Micheli
pippudoz <pippudoz@...> wrote:
Ciau Michiluzzu sugnu d'accordu ca nta Piccitto si mancanu tanti paroli, e forsi nun havi tutti li formi (ma putemu diri ca nuddu autru nn'havi cchiui).
La sula cosa ca pozzu aggiunciri è ca facirmenti fussi na cosa bedda avennu na regula ca putissimu siguiricci tutti quanti - ma la vita nun funziona accussi! ne la lingua! Fussi na bedda cosa siddu lu ngrisi avissi li reguli loggichi, ma nun nni havi pi nenti - ma arranciamunni u stissu. Nun si tratta di teniri paura, o d'essiri ardenti, ma d'essiri rialista!
Allura, riturnannu a sta parola, chi forsi oramai tutti di sta lista cci nni sentinu abbaffati. Dicu nautra cosa, ca la sula cosa chi manca dû to argumentu, è lu fattu ca nun è veru diri ca la "e" inaccintata dû latinu addiventa la "i" sempri ntô sicilianu. Si pò assirvari sta sistima tanti
voti, ma pû principiu di na parola, penzu ca nun segui sta sistima mai (o si pò assirvarila sulu quattru voti). Nta sti circustanzi - la lettira principali si trasforma quasi sempri nta "a". E poi, avemu a accittari ca lu populu sicilianu rifiuta na parola comu "ixempru". Dunca - pi fauri - putemu lassari stari stu "ixempru" pî beni di tutti - e parramu seriamenti dî cosi chi sunnu viramenti mpurtanti - siguennu la scempra di nostri mastri allittrati.
Salutamu pippu d'angelo, canberra
> Pippu... > > Dicisti: > > "Facirmenti li siciliani (chi campanu ntâ Sicilia) usanu "esempiu" > chi mi pari un talianismu. Ma armenu "asempiu" è na parola veru > siciliana chi nun s'alluntana troppu di chidda canusciuta. Ma mi > pari ca na parola comu "ascempru" teni la pussibilitati di > cunfunniri." > > ´esempiu´ ti pari n´italianìsmu ma ´asempiu´ pi
tia esti na palora vera siciliana?? ma sì cunfusu forsi, ca ´asempiu´ esti sgarratu cuantu ´esempiu´. pi mia cci sunnu dui formi veri, ca forsi nun nni sapemu ca nun èranu scritti, ma li formi fùssiru: ixempru o èxèmpru. la palora latina esti ´exemplum´ di ´eximere´, ´ex´ chiui la palora ´emere´. tanti palori siciliani ca dirìvanu di lu latinu mantènunu lu sonu di la ´x´ latinu nni lu sicilianu. n´àutru ixempru esti ´nèsciri´/`nèxiri´ ca diriva di lu latinu ´exire´, ´ex´ chiui ´ire´. vidi ca in sicilianu matinemu lu sonu, e prima di l´infruenza italiana, matinìamu puru la ´x´ scritta. chistu esti la viritati e pi chistu, sicunnu a mia, esti la sula palora justa pi ´exemplum´ fussi ´ixempru´. vidi in piccitto si vidi ca ´-mpru´ isisti e puru lu sonu di ´x´ puru siddhu si scrivi ´sc´ in piccitto, facirmenti si putissi scrìviri cu la ´x´. la sula diffirenza fussi la ´a´
principali ca cc´esti in piccitto, e la ´i´ principali ca usu > jo. canciari la ´e´ principali at ´a´ facissi cunfussioni cu àutri palori, ti lu dissi tanti voti, e puru rumpi la règula di ´e´ inaccintata cancia at ´i´, ca putissi na règula senza iccizzioni e tutti capìssiru. ma tu ti scanti pi cuarchi raggiuni. ´ixempru´ la sula palora vera esti, nun dìciri ca ´asempiu´ la fussi. nun ti cunfùnniri sulamenti picchì una forma cc´esti scrittu in piccitto e l´àutra forma forsi si scurdàu. piccitto nun avi tutti li risposti justi e cci màncanu tantìssimi palori. > > Micheli > > > pippudoz <pippudoz@y...> wrote: > > Cari amici > Nun prioccuparivi - sti discussioni si cci vonnu, puru siddu pò > pariri ca nun cc'è nudda cunchiusioni. > > Canciu lu metudu tanticchia p'abbachiari li formi di sta parola: > Asempiu-Ascempru-Esempiu, e mi
scusati siddu l'attruvati annuiusu. > Usu Piccitto picchi ovviamenti è lu cchiù auturitivu. > Chissi sunnu li formi chi si ponnu attruvari nta Piccitto: > Asempiu - rar. esempio, anche ascempiu. > Esempiu - punta drittamenti a "asempiu" - allura pâ forma chi forsi > veni usata oggi dî siciliani, Piccitto nun duna la significanza, > sulu lu rifirimentu a "asempiu". Ma pi "asempiu" dici chi è na > forma rara. Nanticchia stranu. > E poi: > Ascempiu - nun cc'è! Puru stranu. > Ma cc'è: > Ascempru - esempio; modello; anche scempru. Confronta "asempiu". > Ma ora avemu puru "scempru", e li iochi accumenzanu... > Scempru - modello, tipo; foggia, guisa, forma; genere, sorta - e poi > fa rifirimentu a "scempra", "scempri" e "ascempru" (ma no > a "asempiu" o "esempiu") > Scempra - modello, tipo; forma, foggia, sorta; qualità; razza, stirpa > - e
fa rifirimentu a "scembra" e "scembru" - chi tutti dui puntanu > drittamenti a "scempra" > Scempri - Messina - novità della giornata (na parola utili mi pari! - > mi piacissi usarila suprâ paggina principali di wikipedia) > > Chi voli diri? Tanti formi - ma sulu asempiu/ascempru/esempiu sunnu > uguali, o quasi ugauali (mi pari), e scempra e scempri teninu > abbastanti significanzi diversi pi essiri paroli sipirati. > Scempru è tra li dui gruppi di paroli, e forsi è megghiu lassari iri > picchi fa cunfunniri tutti li significanzi. > Dunca, lu gruppu di asempiu/ascempru/esempiu arresta n'ambiguitati. > Facirmenti li siciliani (chi campanu ntâ Sicilia) usanu "esempiu" > chi mi pari un talianismu. Ma armenu "asempiu" è na parola veru > siciliana chi nun s'alluntana troppu di chidda canusciuta. Ma mi > pari ca na parola comu "ascempru" teni la
pussibilitati di > cunfunniri. > > Iu lassulu a tutti l'amici di stu forum pi dicidiri. > Salutamu > pippu d'angelo, canberra > > > > > > > > > Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a: > > info@l... > > Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana > http://www.linguasiciliana.org > U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! > Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: > info@l... > > > > > Yahoo! Groups Sponsor > > --------------------------------- > Collegamenti utili di Yahoo! Gruppi > > Per andare all'homepage del gruppo: > http://it.groups.yahoo.com/group/Linguasiciliana/ >
> Per annullare l'iscrizione al gruppo, scrivi a: > Linguasiciliana-unsubscribe@yahoogroups.com > > L'utilizzo da parte tua di Yahoo! Gruppi è soggetto alle Condizioni Generali di Utilizzo del Servizio. > > > > --------------------------------- > Do you Yahoo!? > Plan great trips with Yahoo! Travel: Now over 17,000 guides!
Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
info@...
Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana http://www.linguasiciliana.org U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: info@...
Où Michiluzzu - ccà cci avemu li provi - Piccitto è u megghiu!
Audralina - ascuttacci - siddu Michiluzzu ti duna citazzioni di
Piccitto, havi a essiri giustu! Comu sapemu tutti, Piccitto è la
nostra bibbia, la nostra guida, la nostra scempra - è la nostra
spranza! Senza Piccitto, avemu propiu nenti!
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
--- In Linguasiciliana@yahoogroups.com, The Italian Stallion
<italianstallion80723@y...> ha scritto:
> Audra...cerchi di curriggìrimi? lol...nun cci rinexi. ti
cunzigghiu a fàciri cuarchi ricerca supra sta palora prima di
divinari zoccu signìfica. ti pozzu dìciri cu nu saccu di sicurizza
ca in Sambuca di Sicilia (Zabut), la palora ´addevu´ signìfica
´picciottu´, puru ´figghiu´, ´picciriddu´ e ´carusu´. ma tu la
circasti nni lu dizziunariu di bellestri pi truvari sulamenti
´student´ comu significanza? ti cunzigghiu puru a sparagnàriti
cuarchi pezzu p´accattàriti li dizziunari di piccitto. nun sunnu
pirfetti ma megghiu di tutti côsi ca isìstunu a stu mumentu. circài
la palora ´addevu´ pi dáriti na risposta pricisa e truvài zoccu
sècuta:
>
> addevu m. neonato (newborn), bambino lattante o comunque assai
piccolo (breast-fed baby or nevertheless very young). 2. piccolo di
animale prima che venga separato dalla madre (young animal before it
becomes separated from his mother). 3. ragazzo (teenager); fig.
(Catania) bamboccio (chubby baby)...
>
> Cc´esti n´àutra ixempru in riguardu d´animali e poi na frasi
¨n´addevu di picciriddu¨ ca voli dìciri ¨un gruppo di più bambini
della stessa età¨.
>
> Allura, comu poi vìdiri, nun cc´esti scrittu mancu una côsa di
¨student¨ comu trovi in Bellestri. fìdami Audruzza, sacciu lu mè
sicilianu.
>
> Micheli
>
>
>
> Audra <agrigentosicula@h...> wrote:
> Vogghiu dìciri ca la palora addeva significa STUDENT. No lu(a)
> picciriddu(a), no lu(a) carusu(a), no lu(a) picciuteddu(a), no lu
(a)
> figghiu(a).
>
>
>
>
>
> Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
>
> info@l...
>
> Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
> http://www.linguasiciliana.org
> U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
> Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
> info@l...
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
>
> ---------------------------------
> Collegamenti utili di Yahoo! Gruppi
>
> Per andare all'homepage del gruppo:
> http://it.groups.yahoo.com/group/Linguasiciliana/
>
> Per annullare l'iscrizione al gruppo, scrivi a:
> Linguasiciliana-unsubscribe@yahoogroups.com
>
> L'utilizzo da parte tua di Yahoo! Gruppi è soggetto alle
Condizioni Generali di Utilizzo del Servizio.
>
>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> Plan great trips with Yahoo! Travel: Now over 17,000 guides!
Audra...cerchi di curriggìrimi? lol...nun cci rinexi. ti cunzigghiu a fàciri cuarchi ricerca supra sta palora prima di divinari zoccu signìfica. ti pozzu dìciri cu nu saccu di sicurizza ca in Sambuca di Sicilia (Zabut), la palora ´addevu´ signìfica ´picciottu´, puru ´figghiu´, ´picciriddu´ e ´carusu´. ma tu la circasti nni lu dizziunariu di bellestri pi truvari sulamenti ´student´ comu significanza? ti cunzigghiu puru a sparagnàriti cuarchi pezzu p´accattàriti li dizziunari di piccitto. nun sunnu pirfetti ma megghiu di tutti côsi ca isìstunu a stu mumentu. circài la palora ´addevu´ pi dáriti na risposta pricisa e truvài zoccu sècuta:
addevu m. neonato (newborn), bambino lattante o comunque assai piccolo (breast-fed baby or nevertheless very young). 2. piccolo di animale prima che venga separato dalla madre (young animal before it becomes separated from his mother). 3. ragazzo (teenager); fig. (Catania)
bamboccio (chubby baby)...
Cc´esti n´àutra ixempru in riguardu d´animali e poi na frasi ¨n´addevu di picciriddu¨ ca voli dìciri ¨un gruppo di più bambini della stessa età¨.
Allura, comu poi vìdiri, nun cc´esti scrittu mancu una côsa di ¨student¨ comu trovi in Bellestri. fìdami Audruzza, sacciu lu mè sicilianu.
Micheli
Audra <agrigentosicula@...> wrote:
Vogghiu dìciri ca la palora addeva significa STUDENT. No lu(a) picciriddu(a), no lu(a) carusu(a), no lu(a) picciuteddu(a), no lu(a) figghiu(a).
Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
info@...
Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana http://www.linguasiciliana.org U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: info@...
Ciau Michiluzzu
sugnu d'accordu ca nta Piccitto si mancanu tanti paroli, e forsi nun
havi tutti li formi (ma putemu diri ca nuddu autru nn'havi cchiui).
La sula cosa ca pozzu aggiunciri è ca facirmenti fussi na cosa bedda
avennu na regula ca putissimu siguiricci tutti quanti - ma la vita
nun funziona accussi! ne la lingua! Fussi na bedda cosa siddu lu
ngrisi avissi li reguli loggichi, ma nun nni havi pi nenti - ma
arranciamunni u stissu. Nun si tratta di teniri paura, o d'essiri
ardenti, ma d'essiri rialista!
Allura, riturnannu a sta parola, chi forsi oramai tutti di sta lista
cci nni sentinu abbaffati. Dicu nautra cosa, ca la sula cosa chi
manca dû to argumentu, è lu fattu ca nun è veru diri ca la "e"
inaccintata dû latinu addiventa la "i" sempri ntô sicilianu. Si pò
assirvari sta sistima tanti voti, ma pû principiu di na parola,
penzu ca nun segui sta sistima mai (o si pò assirvarila sulu quattru
voti). Nta sti circustanzi - la lettira principali si trasforma
quasi sempri nta "a". E poi, avemu a accittari ca lu populu
sicilianu rifiuta na parola comu "ixempru". Dunca - pi fauri -
putemu lassari stari stu "ixempru" pî beni di tutti - e parramu
seriamenti dî cosi chi sunnu viramenti mpurtanti - siguennu la
scempra di nostri mastri allittrati.
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
> Pippu...
>
> Dicisti:
>
> "Facirmenti li siciliani (chi campanu ntâ Sicilia) usanu "esempiu"
> chi mi pari un talianismu. Ma armenu "asempiu" è na parola veru
> siciliana chi nun s'alluntana troppu di chidda canusciuta. Ma mi
> pari ca na parola comu "ascempru" teni la pussibilitati di
> cunfunniri."
>
> ´esempiu´ ti pari n´italianìsmu ma ´asempiu´ pi tia esti na palora
vera siciliana?? ma sì cunfusu forsi, ca ´asempiu´ esti sgarratu
cuantu ´esempiu´. pi mia cci sunnu dui formi veri, ca forsi nun nni
sapemu ca nun èranu scritti, ma li formi fùssiru: ixempru o
èxèmpru. la palora latina esti ´exemplum´ di ´eximere´, ´ex´ chiui
la palora ´emere´. tanti palori siciliani ca dirìvanu di lu latinu
mantènunu lu sonu di la ´x´ latinu nni lu sicilianu. n´àutru
ixempru esti ´nèsciri´/`nèxiri´ ca diriva di lu latinu ´exire´, ´ex´
chiui ´ire´. vidi ca in sicilianu matinemu lu sonu, e prima di
l´infruenza italiana, matinìamu puru la ´x´ scritta. chistu esti la
viritati e pi chistu, sicunnu a mia, esti la sula palora justa pi
´exemplum´ fussi ´ixempru´. vidi in piccitto si vidi ca ´-mpru´
isisti e puru lu sonu di ´x´ puru siddhu si scrivi ´sc´ in piccitto,
facirmenti si putissi scrìviri cu la ´x´. la sula diffirenza fussi
la ´a´ principali ca cc´esti in piccitto, e la ´i´ principali ca usu
> jo. canciari la ´e´ principali at ´a´ facissi cunfussioni cu
àutri palori, ti lu dissi tanti voti, e puru rumpi la règula di ´e´
inaccintata cancia at ´i´, ca putissi na règula senza iccizzioni e
tutti capìssiru. ma tu ti scanti pi cuarchi raggiuni. ´ixempru´ la
sula palora vera esti, nun dìciri ca ´asempiu´ la fussi. nun ti
cunfùnniri sulamenti picchì una forma cc´esti scrittu in piccitto e
l´àutra forma forsi si scurdàu. piccitto nun avi tutti li risposti
justi e cci màncanu tantìssimi palori.
>
> Micheli
>
>
> pippudoz <pippudoz@y...> wrote:
>
> Cari amici
> Nun prioccuparivi - sti discussioni si cci vonnu, puru siddu pò
> pariri ca nun cc'è nudda cunchiusioni.
>
> Canciu lu metudu tanticchia p'abbachiari li formi di sta parola:
> Asempiu-Ascempru-Esempiu, e mi scusati siddu l'attruvati annuiusu.
> Usu Piccitto picchi ovviamenti è lu cchiù auturitivu.
> Chissi sunnu li formi chi si ponnu attruvari nta Piccitto:
> Asempiu - rar. esempio, anche ascempiu.
> Esempiu - punta drittamenti a "asempiu" - allura pâ forma chi
forsi
> veni usata oggi dî siciliani, Piccitto nun duna la significanza,
> sulu lu rifirimentu a "asempiu". Ma pi "asempiu" dici chi è na
> forma rara. Nanticchia stranu.
> E poi:
> Ascempiu - nun cc'è! Puru stranu.
> Ma cc'è:
> Ascempru - esempio; modello; anche scempru. Confronta "asempiu".
> Ma ora avemu puru "scempru", e li iochi accumenzanu...
> Scempru - modello, tipo; foggia, guisa, forma; genere, sorta - e
poi
> fa rifirimentu a "scempra", "scempri" e "ascempru" (ma no
> a "asempiu" o "esempiu")
> Scempra - modello, tipo; forma, foggia, sorta; qualità; razza,
stirpa
> - e fa rifirimentu a "scembra" e "scembru" - chi tutti dui puntanu
> drittamenti a "scempra"
> Scempri - Messina - novità della giornata (na parola utili mi
pari! -
> mi piacissi usarila suprâ paggina principali di wikipedia)
>
> Chi voli diri? Tanti formi - ma sulu asempiu/ascempru/esempiu
sunnu
> uguali, o quasi ugauali (mi pari), e scempra e scempri teninu
> abbastanti significanzi diversi pi essiri paroli sipirati.
> Scempru è tra li dui gruppi di paroli, e forsi è megghiu lassari
iri
> picchi fa cunfunniri tutti li significanzi.
> Dunca, lu gruppu di asempiu/ascempru/esempiu arresta
n'ambiguitati.
> Facirmenti li siciliani (chi campanu ntâ Sicilia) usanu "esempiu"
> chi mi pari un talianismu. Ma armenu "asempiu" è na parola veru
> siciliana chi nun s'alluntana troppu di chidda canusciuta. Ma mi
> pari ca na parola comu "ascempru" teni la pussibilitati di
> cunfunniri.
>
> Iu lassulu a tutti l'amici di stu forum pi dicidiri.
> Salutamu
> pippu d'angelo, canberra
>
>
>
>
>
>
>
>
> Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
>
> info@l...
>
> Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana
> http://www.linguasiciliana.org
> U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!!
> Pi cullaburari cu nuatri scrivi a:
> info@l...
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
>
> ---------------------------------
> Collegamenti utili di Yahoo! Gruppi
>
> Per andare all'homepage del gruppo:
> http://it.groups.yahoo.com/group/Linguasiciliana/
>
> Per annullare l'iscrizione al gruppo, scrivi a:
> Linguasiciliana-unsubscribe@yahoogroups.com
>
> L'utilizzo da parte tua di Yahoo! Gruppi è soggetto alle
Condizioni Generali di Utilizzo del Servizio.
>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> Plan great trips with Yahoo! Travel: Now over 17,000 guides!
"Facirmenti li siciliani (chi campanu ntâ Sicilia) usanu "esempiu" chi mi pari un talianismu. Ma armenu "asempiu" è na parola veru siciliana chi nun s'alluntana troppu di chidda canusciuta. Ma mi pari ca na parola comu "ascempru" teni la pussibilitati di cunfunniri."
´esempiu´ ti pari n´italianìsmu ma ´asempiu´ pi tia esti na palora vera siciliana?? ma sì cunfusu forsi, ca ´asempiu´ esti sgarratu cuantu ´esempiu´. pi mia cci sunnu dui formi veri, ca forsi nun nni sapemu ca nun èranu scritti, ma li formi fùssiru: ixempru o èxèmpru. la palora latina esti ´exemplum´ di ´eximere´, ´ex´ chiui la palora ´emere´. tanti palori siciliani ca dirìvanu di lu latinu mantènunu lu sonu di la ´x´ latinu nni lu sicilianu. n´àutru ixempru esti ´nèsciri´/`nèxiri´ ca diriva di lu latinu ´exire´, ´ex´ chiui ´ire´. vidi ca in sicilianu matinemu lu sonu, e prima di l´infruenza italiana, matinìamu
puru la ´x´ scritta. chistu esti la viritati e pi chistu, sicunnu a mia, esti la sula palora justa pi ´exemplum´ fussi ´ixempru´. vidi in piccitto si vidi ca ´-mpru´ isisti e puru lu sonu di ´x´ puru siddhu si scrivi ´sc´ in piccitto, facirmenti si putissi scrìviri cu la ´x´. la sula diffirenza fussi la ´a´ principali ca cc´esti in piccitto, e la ´i´ principali ca usu jo. canciari la ´e´ principali at ´a´ facissi cunfussioni cu àutri palori, ti lu dissi tanti voti, e puru rumpi la règula di ´e´ inaccintata cancia at ´i´, ca putissi na règula senza iccizzioni e tutti capìssiru. ma tu ti scanti pi cuarchi raggiuni. ´ixempru´ la sula palora vera esti, nun dìciri ca ´asempiu´ la fussi. nun ti cunfùnniri sulamenti picchì una forma cc´esti scrittu in piccitto e l´àutra forma forsi si scurdàu. piccitto nun avi tutti li risposti justi e cci màncanu tantìssimi palori.
Micheli
pippudoz <pippudoz@...> wrote:
Cari amici Nun prioccuparivi - sti discussioni si cci vonnu, puru siddu pò pariri ca nun cc'è nudda cunchiusioni.
Canciu lu metudu tanticchia p'abbachiari li formi di sta parola: Asempiu-Ascempru-Esempiu, e mi scusati siddu l'attruvati annuiusu. Usu Piccitto picchi ovviamenti è lu cchiù auturitivu. Chissi sunnu li formi chi si ponnu attruvari nta Piccitto: Asempiu - rar. esempio, anche ascempiu. Esempiu - punta drittamenti a "asempiu" - allura pâ forma chi forsi veni usata oggi dî siciliani, Piccitto nun duna la significanza, sulu lu rifirimentu a "asempiu". Ma pi "asempiu" dici chi è na forma rara. Nanticchia stranu. E poi: Ascempiu - nun cc'è! Puru stranu. Ma cc'è: Ascempru - esempio; modello; anche scempru. Confronta "asempiu". Ma ora avemu puru "scempru", e li iochi accumenzanu... Scempru
- modello, tipo; foggia, guisa, forma; genere, sorta - e poi fa rifirimentu a "scempra", "scempri" e "ascempru" (ma no a "asempiu" o "esempiu") Scempra - modello, tipo; forma, foggia, sorta; qualità; razza, stirpa - e fa rifirimentu a "scembra" e "scembru" - chi tutti dui puntanu drittamenti a "scempra" Scempri - Messina - novità della giornata (na parola utili mi pari! - mi piacissi usarila suprâ paggina principali di wikipedia)
Chi voli diri? Tanti formi - ma sulu asempiu/ascempru/esempiu sunnu uguali, o quasi ugauali (mi pari), e scempra e scempri teninu abbastanti significanzi diversi pi essiri paroli sipirati. Scempru è tra li dui gruppi di paroli, e forsi è megghiu lassari iri picchi fa cunfunniri tutti li significanzi. Dunca, lu gruppu di asempiu/ascempru/esempiu arresta n'ambiguitati. Facirmenti li siciliani (chi campanu ntâ Sicilia) usanu "esempiu" chi mi pari un talianismu. Ma armenu
"asempiu" è na parola veru siciliana chi nun s'alluntana troppu di chidda canusciuta. Ma mi pari ca na parola comu "ascempru" teni la pussibilitati di cunfunniri.
Iu lassulu a tutti l'amici di stu forum pi dicidiri. Salutamu pippu d'angelo, canberra
Pi annulari l'iscrizioni a lu Forum manna na email a:
info@...
Pi infurmaziuni supra a Lingua siciliana http://www.linguasiciliana.org U situ web pa valurizzaziuni da lingua siciliana!! Pi cullaburari cu nuatri scrivi a: info@...
Cari amici
Vi dissi na vota c'avemu ccà (nta Australia) un canali di
televisioni multiculturali. A stu mumentu ammostranu un
ducumintariu circa li nurmanni, e aieri sira ammustraru na parti
circa li nurmanni ntâ Sicilia. Nun era pirfettu sturicamenti, ma
armenu ammustravanu li cresi siciliani nurmanni, e parravanu dû
curti di Ruggeru II (e quantu multiculturali era), e la lotta
cuntinua tra li rè siculo-nurmanni e la cresa di Roma. E
ammustravanu lu paliu annuali di Piazza Amerina. Iddi dissiru ca
celibbranu la sò discinnenza nurmanna, ma comu sapemu tutti, la
discinnenza di paisi siciliani cintrali comu Piazza Amerina,
Sperlinga e Aidone è supratuttu lumbarda (o langubarda) - e ca li
soi dialetti gallicu-siciliani vennu di sta parti d'Italia
urigginarmenti.
Allura, quannu sti mbicili d'aut'italia, spiciarmenti chiddi chi
hannu capacitati di fari essiri abbannunata na partita di cauciu pâ
sò violenza - quannu parranu mali dî siciliani - di cui parranu?
La Sicilia è viramenti straordinaria.
Salutamu
pippu d'angelo, canberra
Salutammu Frank, lu cunsigliu cca dasti ppi iri nni lu
situ di la grammmatica siciliana e na meravihlia: ju
nun lu canuscivu e mi fa tantu piaciri.. Grazie anchi
di parti mia.
___________________________________
Nuovo Yahoo! Messenger: E' molto più divertente: Audibles, Avatar, Webcam,
Giochi, Rubrica… Scaricalo ora!
http://it.messenger.yahoo.it