drejt e ke thene qe katolicizmi shqiptar e ka djepin ne veri ,meqe perfaqeson tere shqiptaret besoj se bejne pjese jug ,veri e sigurisht e mesmja ,nuk besoj se une e gjithe qendra e shqiperise te ndrojme dialektin gjate ceremonise se meshes qe kryet ne tirane,,,,besoj se nuk marin pjese vetem ata qe jane nga veriu ,e per ti shtuar radhet e besimtareve eshte e domosdoshme. pyetje: nje prift tiranas ceremonin e meshesh e ka me te lehte ta shprehi ne dialekt o ne gjuhe letrare??' fjalen ipeshkvnore e kam te veshtire ta shpreh ,me duket si fjale e huaj ,,,pastaj dua te them qe humanet pershtaten sugurisht , u zgjata shume me fal , nuk do jem une sigurisht qe do ndryshoj ndonje gje ,thjesht mendimi im . dit te mbare luli
"Anila M. Korbi" <anila@...> ha scritto:
Luli,nese une per te perkthyer fjalen DIO duhet te perdor, sic sugjeron ti, fjalen ZOTI, atehere c'fjale duhet te perdor pastaj per te perkthyer IL SIGNORE?Meqe ka edhe fjale DIO, edhe SIGNORE, pse ne shqip duhet te perdorim vetem fjalen ZOT kur, per fat te mire, kemi edhe ne shumellojshmeri si italianet (DIO/SIGNORE) apo anglezet (GOD/LORD)?Pavaresisht nga keto konsiderata, eshte KONFERENCA IPESHKVNORE E SHQIPERISE ajo qe percakton terminologjine fetare.Ne Biblen katolike TE MIRATUAR (eshte nje volum i trashe i botur ne Kosove), kemi keto terma:DIO = HYJ (ose, me rralle: PERENDI)SIGNORE = ZOT/ZOTERIKy perkthim qendron edhe nga ana letrare, qendron edhe duke iu referuar gjuhes se sotme shqipe, apo jo?Fakti pastaj qe HYJ eshte nje fjale e perdorur rendom ne veri, e perforcon edhe me shume sigurine se kemi te bejme me nje term te sakte nga ana fetare, pasi katolicizmi shqiptar e ka djepin ne veri. Meqe ra fjala, une nuk jam nga veriu, kam lindur dhe jam rritur ne Tirana, babai im ka lindur ne Durres... Pra i perkas Shqiperise se mesme, e megjithate nuk kam problem me fjalen Hyj, jam mesuar duke e degjuar dhe shqiptuar rendom gjate liturgjise, ne Kishe dhe tek Radio Maria shqiptare.Ndersa Bibla katolike e miratuar (ne shqip) me krijon probleme jo te vogla, prandaj perdor Bibla protestante italiane apo angleze.Nese do te te rastiste te merrje pjese ne mesha ne shqip (katokike) do te vije re se ka dhe plot fjale te tjera jo aktuale, si psh:KELK= CALICEGRISH = FTOJ, INVITARESHELBOJ= SHPETOJ, SALVARE, REDIMERESHELBUES= REDENTOREetj etjShpresoj se te sqarova paksa.Gezuar javen e re!!!Anila----- Original Message -----From: lulieta zenuniSent: Saturday, July 22, 2006 1:06 PMSubject: Re: [Zoja_e_Mexhugorjes] Mesazhi nepermjet Mirjanesmirdita, me fal se ju them por per mua esht e veshtire te perdor fjalen hyji, nuk ka fjale me letrare e me gjuhesore, esht vertete shume antike, e perdorur nga veriu i Shqiperise,, nuk mund te shqiptohet,,, " Zoti ". dit te mire luli
Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com