>[Max]
>"Spinga i motori ancora un po'. Non cambierà nulla sui tempi e sul campo di
integrità."
[Coran]
"Fino a quanto possiamo spingerci?"
>[Max]
>Non rispose subito. Il dolore gli impediva di parlare "Credo fino a un 110% del
valore nominale. Anche >120... URGH!"
[Coran]
"Sicuro di star bene? Non è meglio se esegue una routine per revisionare le sue
parti cibernetiche?"
>[Max]
>"Non si preoccupi." Rispose "Comunque posso fare altro che sopportarlo questo
dolore."
[Coran]
"Va bene Max, mi raccomando appena attracchiamo da qualche parte ti ordino di
eseguire un tuo check-up. Il lavoro da te svolto finora è stato esemplare".
Tento di usare espressioni più umane che vulcaniane, scoprendo che possono
infondere nel prossimo fiducia e in alcuni casi benessere.
[Naz?]
[Coran]
"sto cercando di arrichire il mio gergo con parole meno formali, per riuscire a
comunicare con gli umani e migliorare i raporti con loro".
[Naz?]
"Questo messaggio ed ogni suo allegato sono confidenziali e possono essere
riservati o, comunque, protetti dall'essere diffusi. Se il ricevente non é il
destinatario diretto del presente messaggio, é pregato di contattare
l'originario mittente e di cancellare questo messaggio ed ogni suo allegato dal
sistema di posta. Se il ricevente non é il destinatario diretto del presente
messaggio, sono vietati l'uso, la riproduzione e la stampa di questo messaggio e
di ogni suo allegato, nonché la diffusione del loro contenuto a qualsiasi altro
soggetto"
*****
"This message and any attachment are confidential and may be privileged or
otherwise protected from disclosure. If you are not the intended recipient,
please contact the sender and delete this message and any attachment from your
system. If you are not the intended recipient you must not use, copy or print
this message or attachment or disclose the contents to any other person."
[Sono state eliminare la parti non di testo del messaggio]