Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
in-nomine · In Nomine in Italia. Gdr, Angeli, Demoni
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi aggiungere dei collegamenti dal tuo sito Web al tuo Gruppo?

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Questionario: Traduzioni   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #28 di 328 |
Re: [In Nomine] Questionario: Traduzioni

Il giorno Thu, Feb 01, 2001 at 10:50:31PM +0100, mds ha scritto:

> Questa mail riassuntiva è fatta in modo da poter essere facilmente quotata
> nelle vostre risposte/commenti.

sottolineo quelle che secondo me sono le scelte piu' ragionevoli:

> -> Seraf, Serafim; Serafino, Serafini
^^^^^^^^^^^^^^^^^^

> -> Cherub, Cherubim; Cherubino, Cherubini
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

> -> Ofanite, Ofanim; Ofanita, Ofanim; Ofanita, Ofaniti
^^^^^^^^^^^^^^^^

> -> Malachite, Malachim; Malachita, Malachim; Malachita, Malachiti; (o con la
"k")
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

> -> Eloite, Eloim; Eloita, Eloim; Eloita, Eloiti; (o con la "h")
^^^^^^^^^^^^^^

> -> Chiriotate, Chiriotati; Chiriotata, Chiriotati; (o con la "k")
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
(a rigor di logica, viste anche le scelte precedenti, dovrebbe essere
chiriotata, ma non mi pare che suoni molto bene)

> -> Mercuriano, Mercuriani
> -> Grigori, Grigori

questi due non danno problemi :)

> -> Balseraf, Balseraf; Balserafino, Balserafini

un'altra traduzione che mi turba. Dovrebbe essere Balserafino, ma mi
sembra bruttissimo. Forse perche' non ci sono abituato, ma io
preferirei balseraf.

> -> Genio, Geni; Gin, Gin; Jinn, Jinn; Djinn, Djinn

Genio non e' sbagliato, tanto che i famosi "geni della lampada" della
tradizione araba, come avevamo gia' notato a suo tempo, potrebbero
proprio essere dei Djinn. Pero' genio mi pare un po' troppo generico
e lascia adito a dubbi. Forse e' meglio mantenere la scrittura
originale, Djinn (lasciando tutti nel dubbio di come si pronunci :))

> -> Calabite, Calabim; Calabita, Calabim; Calabita, Calabiti
^^^^^^^^^^^^^^^^^^

> -> Lilim, Lilim; Lilin, Lilin
^^^^^^^^^^^^

> -> Abbalite, Abbalah; Abbalita, Abbala; Abbalita, Abbaliti; (o con l'"h")
^^^^^^^^^^^^^^^^^^

> -> Shedite, Shedim; Shedita; Shedim; Shedita; Shediti; (o con la "Scie")
^^^^^^^^^^^^^^^^
(al massimo scedita, senza la i)

> -> Impudite, Impuditi; Impudita, Impuditi
^^^^^^^^^^^^^^^^^^

> (gli Impuditi sono noti come "Takers", perchè rubano l'energia vitale agli
> uomini, l'Essenza, e la loro fortuna; come si può tradurre "Takers"?)
> -> Rubavita; Ladri

mmmhh...

> (si possono tradurre mantenendo la pronuncia e il suono oppure cercando i
> nomi medioevali dei demoni)

io manterrei la pronuncia. Se non altro per la difficolta' di trovare
i corrispettivi medievali di tutti i nomi ;)

> Attunement, Attune
> -> Sintonizzazione, Sintonizzare; Intonare; Armonizzare
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

> Celestial
> -> Celeste; Celestiale
^^^^^^^^^^

> Discord
> -> Discordia; Frattura
^^^^^^^^^^

> Dissonance
> -> Dissonanza

> Disturbance
> -> Disturbanza; Disturbo

mmmmh... pensavo che disturbanza non esistesse in italiano, e invece
esiste, anche se e' un termine arcaico.
In linea di massima, possono andare bene tutti e due.

> Geas
> -> Debiti; Patti; Comando;
^^^^^^
escluderei comando. Patto invece puo' essere una valida alternativa,
ma debito mi piace di piu'. Il patto e' sempre fatto con l'accordo di
entrambe le parti, mentre sappiamo che le lilim possono rifilarti un
debito anche contro la tua volonta' (io ne so qualcosa ;))

> Remnant
> -> Reminescente; Vestigia; Ombra

vestigia sembra il termine piu' adatto

> Vessel
> -> Vessillo; Involucro; Corpo

il famoso vessillo :))
Credo che corpo sia piu' che sufficiente. Poi dal contesto si capisce
facilmente se si sta parlando di un vessel.

> Word-Bound
> -> Portatore di Parola; Araldo

boh...

--
`cat ~/.mutt/signature`



Ven 2 Feb 2001 7:49 pm

piccia@...
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #28 di 328 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Questa mail riassuntiva è fatta in modo da poter essere facilmente quotata nelle vostre risposte/commenti. Le parole sillabate fra parentesi sono la pronuncia...
mds
anticristo@...
Invia email
1 Feb 2001
10:17 pm

... ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (a rigor di logica, viste anche le scelte precedenti, dovrebbe essere chiriotata, ma non mi pare che suoni molto bene) ... questi...
Claudio Piciarelli
piccia@...
Invia email
2 Feb 2001
9:49 pm

... e"Paradiso ... Serafim") ... la ... Io direi con la sce aperta. ... "pudenda", ... Secondo me i nomi propri dovrebbero essere laciati così come sono, o,...
Ambrogio Di Renzo
ambrogio76@...
Invia email
3 Feb 2001
10:47 pm

... Ma stella fiordistella?...
Ambrogio Di Renzo
ambrogio76@...
Invia email
3 Feb 2001
11:02 pm

... beh visto che siamo in italia direi di usare i nomi italianizzati ... non è meglio orde demoniache? bande mi da l'idea di Marylin Manson e dei Kiss..a...
Galock
galock@...
Invia email
4 Feb 2001
1:41 pm

... Serafino, Serafini ... Cherubino, Cherubini ... Ofanita, Ofanim; ... Malachita, Malachim; Malachita, Malachiti; ... Eloita, Eloim; ... Djinn, Djinn ... ...
leoniglio@...
Invia email
5 Feb 2001
5:35 pm

Innanzitutto grazie Marco per aver finalmente pubblicato questa mail. Ti sarò eternamente debitore e sarò tuo schiavo a vita. Fai di me ciò che vuoi... Ora...
mds
anticristo@...
Invia email
5 Feb 2001
3:45 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?