Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
in-nomine · In Nomine in Italia. Gdr, Angeli, Demoni
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi aggiungere dei collegamenti dal tuo sito Web al tuo Gruppo?

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Questionario: Traduzioni   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #34 di 328 |
Re: Questionario: Traduzioni

Innanzitutto grazie Marco per aver finalmente pubblicato questa mail. Ti
sarò eternamente debitore e sarò tuo schiavo a vita. Fai di me ciò che
vuoi...

Ora pure io dico la mia :)

> -> Seraf, Serafim; Serafino, Serafini

Seraf, Serafim. In genere a me piacerebbe tenere il nome originale Ebraico o
Arabo per quasi tutto. Anche negli Usa hanno più o meno fatto così.

> -> Cherub, Cherubim; Cherubino, Cherubini

Cherub, Cherubim

> -> Ofanite, Ofanim; Ofanita, Ofanim; Ofanita, Ofaniti

Ofanita, Ofanim. Terrei la desinenza in "-ta" per il singolare, che è
abbastanza italianizzata, e il plurale simile alla pronuncia originale.

> -> Malachite, Malachim; Malachita, Malachim; Malachita, Malachiti; (o con
la
> "k")

Malachita, Malachim

> -> Eloite, Eloim; Eloita, Eloim; Eloita, Eloiti; (o con la "h")

Eloita Eloim

> -> Chiriotate, Chiriotati; Chiriotata, Chiriotati; (o con la "k")

Chiriotate, Chiriotati

> -> Mercuriano, Mercuriani
> -> Grigori, Grigori

Ok

> >:) BANDE

Personalmente terrei "bande", nel senso che probabilmente l'intenzione
originale del gioco era proprio quella di rock band e simili, immagine
pseudo satanica (lo sappiamo tutti che il metal è satanico :) ) da
contrapporre alla figura stereotipata di "cori" che invece ci fa pensare
alle chiese ecc.

> -> Balseraf, Balseraf; Balserafino, Balserafini

Balseraf

> -> Genio, Geni; Gin, Gin; Jinn, Jinn; Djinn, Djinn

Genio mi fa troppo venire in mente i bombolozzi col turbante...
Proporrei Jinn, che è la pronuncia sia americana di Djinn che araba

> -> Calabite, Calabim; Calabita, Calabim; Calabita, Calabiti

Calabita, Calabim

> -> Lilim, Lilim; Lilin, Lilin

Mi paiccioni entrambi

> -> Abbalite, Abbalah; Abbalita, Abbala; Abbalita, Abbaliti; (o con l'"h")

Habbalita, Habbala.

Mi piace tenere l'"h" per dare quella pronuncia aspirata tipica dell'Ebraico
e dell'Arabo.

> -> Shedite, Shedim; Shedita; Shedim; Shedita; Shediti; (o con la "Scie")

Scedita, Scedim

> -> Impudite, Impuditi; Impudita, Impuditi

Impudita, Impuditi

> -> Rubavita; Ladri

Non so proprio...

> SUPERIORI

Io terrei i nomi usa, semplicemente italianizzando la pronuncia...

> -> Sintonizzazione, Sintonizzare; Intonare; Armonizzare

Armonizzare è più bello che non sintonizzare, e dà più o meno lo stesso
significato. Il problema sorge nel tradurre "attunement". Infatti "armonia"
non c'entra proprio niente con "sintonizzazione". Al limite si potrebbe
usare "armonizzazione". E' un po' bruttino ma forse meglio di
sintonizzazione. Boh

> -> Celeste; Celestiale

Celestiale

> -> Discordia; Frattura

Discordia.

> -> Dissonanza

Ok

> -> Disturbanza; Disturbo

Uhm... a me vanno bene entrambi...

> -> Debiti; Patti; Comando;

Comando.

"Geas" è già stato tradotto in "comando" in Gurps Magic. A parte questo, il
"Geas" in sè, andando a spulciarne il significato, è uno svantaggio. Non
rappresenta il patto stretto con qualcuno, ma rappresenta unicamente il
fatto che si è in obbligo di fare qualcosa... Che questo sia poi il
risultato di un patto o semplicemente di un Superiore con le palle girate,
questo ai fini del "geas" non importa. Dunque anche Debito va bene, però
personalmente Comando mi piace di più :)

> -> Confortatori;

Bah io tradurrei "relievers" con allievatori.

> -> Reminescente; Vestigia; Ombra

Mi piace troppo reminescente...

> -> Vessillo; Involucro; Corpo

Vessillo

> -> Portatore di Parola; Araldo

Incarnazione di Parola. Io la butto...


Ecco qua.

P.S. Esorto tutti quelli della Ml a rispondere. Stiamo unicamente cercando
ciò che può piacere di più.

Fatevi sentire :)

- Marco -

\ /
o0 "I never saw a shittin' wagon!"
"







Lun 5 Feb 2001 3:45 pm

anticristo@...
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #34 di 328 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Questa mail riassuntiva è fatta in modo da poter essere facilmente quotata nelle vostre risposte/commenti. Le parole sillabate fra parentesi sono la pronuncia...
mds
anticristo@...
Invia email
1 Feb 2001
10:17 pm

... ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (a rigor di logica, viste anche le scelte precedenti, dovrebbe essere chiriotata, ma non mi pare che suoni molto bene) ... questi...
Claudio Piciarelli
piccia@...
Invia email
2 Feb 2001
9:49 pm

... e"Paradiso ... Serafim") ... la ... Io direi con la sce aperta. ... "pudenda", ... Secondo me i nomi propri dovrebbero essere laciati così come sono, o,...
Ambrogio Di Renzo
ambrogio76@...
Invia email
3 Feb 2001
10:47 pm

... Ma stella fiordistella?...
Ambrogio Di Renzo
ambrogio76@...
Invia email
3 Feb 2001
11:02 pm

... beh visto che siamo in italia direi di usare i nomi italianizzati ... non è meglio orde demoniache? bande mi da l'idea di Marylin Manson e dei Kiss..a...
Galock
galock@...
Invia email
4 Feb 2001
1:41 pm

... Serafino, Serafini ... Cherubino, Cherubini ... Ofanita, Ofanim; ... Malachita, Malachim; Malachita, Malachiti; ... Eloita, Eloim; ... Djinn, Djinn ... ...
leoniglio@...
Invia email
5 Feb 2001
5:35 pm

Innanzitutto grazie Marco per aver finalmente pubblicato questa mail. Ti sarò eternamente debitore e sarò tuo schiavo a vita. Fai di me ciò che vuoi... Ora...
mds
anticristo@...
Invia email
5 Feb 2001
3:45 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?