Por eventuala komparo, jen kion mi trovis sercxante tradukojn de la
titolo "ragazzi di vita" al kelkaj aliaj lingvoj:
Angle:
The ragazzi
The boys in the life [= la knaboj en la vivo]
Real life kids [= realvivaj knaboj]
France:
Les mauvais garçons [= la fiknaboj]
Les ragazzi
Ragazzi di vita
Hispane:
Chicos de la calle [= stratoknaboj]
Ragazzi di vita
Portugale:
Os garotos [= la junuloj?]
Os rapazes da vida [= la knaboj de la vivo]
Hungare:
Az élet gyermekei [la knaboj de la vivo]
Utcagyerekek [= stratoknaboj]
Vagányok [= huliganoj / kruduloj?]