Karaj amikoj,
mi jxus revenis hierau de la SATEB Kongreso, kie mi cxeestis kiel reprezentanto de itala LEA kaj havis la okazon, ecx la plezuron, viziti la Butleran Bibliotekon en Barlastono.
Mi miris la tioman kolekton tie kaj cxar miaj okuloj estas bibliotekistaj, ecx, mi ne povis ne rigardi en la italaj tradukoj au gramatikoj cxu estus io mirinda.
Jen la listo (jugxu vi cxu estas mirinda listo):
Compendio di grammatica esperanto corredato da copiosi esempi di traduzione e di lettura / Paolo Lusanna. - Biella : Tipografia Sociale di Migliolia, 1908
La lastaj estas la lastaj / Aldo Onorati ; tradukis Giuseppe Lacertosa. - Venezia : Mestrina, 1985
La patrino / Grazia Deledda. - Venezia : Mestrina, 1985
Grasa lignajxsto = Grasso legnaiuolo : firenza novelo / tradukis Gabriel Chavet. - Paris : PES, 1906 (firenza non e' un mio errore di battitura: si tratta di novella di omonimo del 1516 apparsa in Tesoro dei novellieri italiani nel 1847).
Pia versaro : enhavanta la poemojn de la sankta Alfonso Marino de Lugano / el la itala lingvo tradukitajn de A.H.M. Kools
Kverko kaj floro / De Amicis tradukita de Rosa Junck.
Esperante farinte bonan laboron por vi, mi deziras diri ankau ke la bibliotekisto estas pretiganta katalogon interretan, do alia e-blbioteko estos en la reto!!
Andreo