Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
itala-kulturo-en-esperanto · Itala kulturo en Esperanto
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi imposatare la cronologia dei messaggi? Clicca nel link datea. le tue preferenze verranno salvate.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
I: Belli - Assenza nova pe li capelli   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #1231 di 1418 |

 

Inoltro una traduzione di Umberto Broccatelli.

Ciao

Antonio De Salvo

 

 


Da: Umberto Broccatelli [mailto:ubroccatelli@...]
Inviato: mercoledì 11 ottobre 2006 17.26
A: De Salvo Antonio
Oggetto: Fw: Belli - Assenza nova pe li capelli

 

Caro Antonio,

puoi inoltrare tu questo messaggio? io con le procedure di Yahoo un po' mi ci perdo.

Grazie. Ciao,

Umberto

 

----- Original Message -----

Sent: Wednesday, October 11, 2006 12:25 PM

Subject: Belli - Assenza nova pe li capelli

 

Belli - 37. Assenza nova pe li capelli

                 

      Vôi sentí un fatto de Tetaccia storta,

la mojje de Ciuffetto er perucchiere?

Ciaggnéde cuer paíno  der drughiere,

pe comprasse  un tantin de beggamorta.

                 

      La bbirba stiede  un po’ ddrento a ’na porta

indove tiè ccerte boccette nere;

poi scappa e disce: «Oh cqueste sí ssò vvere!

Tiè, odora: ah! bbenemio!, t’ariconforta».

                 

      Lesta attappò er buscetto cor turaccio,

e ariscosso un testone de moneta,

mannò a ccasa contento er gallinaccio.

                 

      Ma ssai che cce trovò? ppiscio de Teta;

che ppe ggabbà cquer povero cazzaccio

s’era messa l’odore in ne le deta. 10

                 

24 agosto 1830 - De Peppe er tosto

 

                

37. Esenco nova por la haroj

                 

      Auxskultu fakton pri Terez’ malbona,

edzino de Cxufeto la frizisto.

Iris al sxi la danda spicvendisto,

nur por acxet’ de bergamot’ aroma.

      Restis la friponin’ malantaux pordo,

kie staras flakonoj sur la breto,

kaj elirinte: «Jen la boteleto

gxin flaru, kia bon’!, kia komforto!».

                 

      Per kork’ sxi l’ ujon sxtopis por simulo

kaj post la pago de bela monero,

kontenta hejmen iris la stultulo.

                 

      Sed kion trovis li? pison en vero;

cxar sxi por trompo al la povra mulo

la fingrojn banis ja per parfumero.

                 

                 

24an de auxgusto 1830

 



Mer 11 Ott 2006 10:34 pm

antoniodesalvo@...
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #1231 di 1418 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Inoltro una traduzione di Umberto Broccatelli. Ciao Antonio De Salvo _____ Da: Umberto Broccatelli [mailto:ubroccatelli@...] Inviato: mercoledì 11...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
11 Ott 2006
10:36 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?