Ormai ho imparato che debbo… frugare nel cestino prima di buttare la carta straccia.
Il filtro automatico aveva messo tra la posta indesiderata questo messaggio di Umberto; fortunatamente me ne sono accorto prima di eliminarlo in via definitiva.
Del resto, anche un mio messaggio era finito tra i messaggi spam!
Ho preso nota della traduzione. Forza Umberto, datti da fare!
Ciao, auguri a tutti
Antonio De Salvo
Da:
itala-kulturo-en-esperanto@yahoogroups.com [mailto:itala-kulturo-en-esperanto@yahoogroups.com]
Per conto di Umberto Broccatelli
Inviato: sabato 30 dicembre 2006
18.01
A: itala-kulturo en esperanto
Oggetto: (itala kulturo) Er
ziconno peccato
Ni iom pligrasigu la liston. Jen plia soneto. Kritikoj bonvenas.
Belli - 1148. Er ziconno peccato
Ch’er zor Caino doppo er fatto d’Eva
ammazzassi quer povero innoscente,
fin qui nnun c’è dda repricacce ggnente:
questo è un quattr’e cquattr’otto, e sse sapeva
La gran difficortà cch’io tiengo in mente
e cche ggnisuno ancora me la leva,
è ccome
che le bbòtte ammazzassino la ggente.
Prima de quella su’ bbricconeria
gnissun omo era mai morto ammazzato,
e mmanco morto mai d’ammalatia.
Volemo dunque dí cche ddar peccato
de maggnà un fico pe jjottoneria
er genio d’ammazzà nnaschi imparato?
3 aprile 1834
La dua peko
Post la faro de Ev’ kaj peko sxia
murdis Kain’ la povran senkulpulon,
mi kredas ja, sed havas mi skrupulon
kaj min demandas pri l’ afer’ cxi-tia.
De grava dubo restas al mi brulo
kaj estas granda l’ malfacilo mia:
ke homon portas batoj al la nulo?
Pli frue ol Kaina far’ fripona
neniu hom’ malvivis mortigita
kaj ankaux ne pro sanostat’ malbona.
Cxu ni diru ke pro la pek’ naskita
nur de frando de figa frukto bona
la murdemo de l’ hom’ venas lernita?
3an de aprilo 1834