-----Messaggio Originale-----
Da: "Giuseppe Castelli" <gcastelli@...>
A: <itala-kulturo-en-esperanto@yahoogroups.com>
Data invio: domenica 20 aprile 2008 1.09
Oggetto: Re: (itala kulturo) testarda io
> Giuseppe Pascucci:
>
>> Ho sentito ricantata da giuliano palma & the bluesbeater questa bella
>> canzone di iva zanicchi scritta da malgioglio e ho provato a tradurla...
>
> In esperanto per ogni vocale c'e' una sillaba. Per esempio:
>
> LA | mia | SO | li | TU | di | NE | sei | TU
>
> Come vedi c'e' una sillaba in piu' e sono sbagliati gli accenti
> su "so", "co" e "stas". Idem in tutto il resto della canzone.
Tute hasta alternativa provo: bv. korekti, plibonigi, shanghi; mi memoras la
mirinde belan melodion, sed chi-momente mi ne trovas la diskon por ghin
firmigi (en mia kutima malordo...)
Mi ne scias kial chiam "jes" al vi
obstina mi, sentanta vin ech pli
portanta dume spurojn en mi mem
pro frenezo stranga via
kaj pro jhaluzo mia
Nun (la?) soleco mia estas vi
koler' mia vera, ja chiam vi
nun ne min demandu kial do
se mi kun teren klina kap'
vin spitante iras for
Mi pro fiero, vin ja savus mi
pri viaj mitoj kion farus mi
kaj dume portas spurojn en mi mem
de iu amo kiu jam
vivas vake en mi mem
Nun (la?) soleco mia estas vi
krocho (helpo? savo?) mia nura, ja chiam vi
nun ne min demandu kial do
se mi kun teren klina kap'
vin spitante iras for
Ja sendus vin inferen certe mi
obstina mi, sentanta vin ech pli
portanta dume spurojn en mi mem
pro via seka kor'
pro mia fata (fatala mia?) sort'
Nun (la?) soleco mia estas vi
koler' mia vera, ja chiam vi
nun ne min demandu kial do
se mi kun teren klina kap'
vin spitante iras for
Questa mia modesta prova buttata la' sul momento e' un omaggio a Iva
Zanicchi le cui canzoni mi hanno accompagnato in momenti molto tristi.
Carlo Minnaja
Dip. Matematica Pura ed Applicata
Via Trieste 63
35121 PADOVA
http://www.math.unipd.it/~minnaja