Helpantoj,Cxe grupeteto ueci/a oni provis meti al esperantojenan frazon "gionata delle comunicazioni sociali", sed trafis en malfacailajojnkaj diskutojn. Iu tradukis tiel: "tago de la socialaj komunikajoj"; alia "tago por la sociaj komunikiloj".Diskuto koncernis "sociaj au socialaj", "tago de au tago por".Kiu bonvolu helpi?DankonArmando Zecchin![]()