Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
itala-kulturo-en-esperanto · Itala kulturo en Esperanto
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi imposatare la cronologia dei messaggi? Clicca nel link datea. le tue preferenze verranno salvate.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Favolosi anni '70...   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #1402 di 1418 |
R: Favolosi anni '70...

Giuseppe Castelli ha scritto:
>
Hmm, spero che tu abbia ragione, e che quindi l'inadeguatezza di
"mirinda" come traduzione di "stupendo" sia solo una mia
impressione personale :-)
Pero' l'esempio che porti non mi sembra molto probante: in
ambito religioso si usa una lingua particolare, con molti
anacronismi e modi dire che - se letti fuori dal contesto -
darebbero un'impressione di umorismo involontario o
quanto meno suonerebbero un po' strani, no?
Comunque ritornando a Patty Pravo mi e' venuta l'ispirazione
per tradurre anche "Pazza idea".
Mi sembra che la musica leggera italiana abbia avuto un periodo
"magico", in cui non solo i "grandi" (Mogol/Battisti, Dalla, Conte...),
ma anche tanti illustri sconosciuti sfornavano capolavori. Direi che
all'incirca e' stato un ventennio (dai primi '60 ai primi '80)
preceduto e seguito, salvo eccezioni, dal vuoto pneumatico...

Rispondo:

molto bella, come sempre con Giuseppe, la traduzione di “Pazza idea”.

Sono tornato con il pensiero e la nostalgia a quei favolosi anni, per me doppiamente favolosi, perché allora ero giovane.

Quanto a “stupendo”, effettivamente è una parola che viene usata anche per indicare l’esatto contrario; basta pensare alla canzone di Vasco Rossi:

http://www.lyricsmania.com/lyrics/vasco_rossi_lyrics_1563/gli_spari_sopra_lyrics_3487/stupendo_lyrics_41289.html

STUPENDO!

MI VIENE IL VOMITO!

 

Personalmente, più che “stupendo” (“mirinda”, “miriga”, “mirveka”, “rava”) adopero “meraviglioso” o “bellissimo” (“mirinda”, “cxarma”, “belega”).

Ma “stupendo” si trova anche in testi “seri”:

salmo 138 (139), 14

Ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio;

sono stupende le tue opere,

Mi gloras Vin, cxar mi estas mirinde kreita;

Mirindaj estas Viaj kreitajxoj,

 

“Belega” sarebbe, comunque, la traduzione più “semplice” e “immediata”.

Ciao

Antonio

 

 



Dom 4 Mag 2008 9:16 am

antoniodesalvo@...
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #1402 di 1418 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Ho appena tradotto di getto un altro capolavoro degli anni '70, "Pensiero stupendo" cantata da Patty Pravo. Sono soddisfatto del risultato anche se il suono...
Giuseppe Castelli
gcastelli@...
Invia email
2 Mag 2008
10:48 pm

Molto bello! Secondo me, “ideo†va bene; in alternativa, non mi dispiacerebbe “jen pensoâ€. Va bene anche “mirindaâ€; perché dici che “si potrebbe...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
3 Mag 2008
12:04 am

... Ehe, il bello di queste traduzioni e' che stimolano delle interessanti discussioni... Secondo me la parola "stupendo" ha una connotazione di leggerezza, ...
Giuseppe Castelli
gcastelli@...
Invia email
3 Mag 2008
8:55 pm

... frivolezza, ironia. "Stupendo" si puo' dire di un vestito, di un passaggio smarcante, ecc.; ma se invece si parla di una poesia, di un romanzo, del viso...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
3 Mag 2008
9:43 pm

... Hmm, spero che tu abbia ragione, e che quindi l'inadeguatezza di "mirinda" come traduzione di "stupendo" sia solo una mia impressione personale :-) Pero'...
Giuseppe Castelli
gcastelli@...
Invia email
4 Mag 2008
12:23 am

... "mirinda" come traduzione di "stupendo" sia solo una mia impressione personale :-) Pero' l'esempio che porti non mi sembra molto probante: in ambito...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
4 Mag 2008
9:16 am

... bellissima traduzione. ... ideo va bene, direi. renato ~ ~ ~ Renato Corsetti/Korseti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina Italujo...
Renato Corsetti
renato_corsetti
Offline Invia email
3 Mag 2008
7:30 am
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?