Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
itala-kulturo-en-esperanto · Itala kulturo en Esperanto
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi cercare nel gruppo tutti i messaggi inviati.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Messaggi 1229 - 1258 di 1418   Più vecchio  |  < Meno recente  |  Più recente >  |  Più nuovo
Messaggi: Semplifica | Espandi   (Raggruppa per argomento) Autore Disponi per data ^
1229
Mi klopodas traduki gxin... La neevitebla gasto Ankaux se en la maraj fundoj kaj en la plej altaj cxieloj oni murmuras pri vi mi scias, ke vi ne havas aliaj...
Giuseppe Pascucci
pascucci_giu...
Offline Invia email
5 Ott 2006
7:00 am
1230
... From : itala-kulturo-en-esperanto@yahoogroups.com To : itala-kulturo-en-esperanto@yahoogroups.com, esperantisti-italiani@yahoogroups.com Cc...
edizionieva@...
Invia email
9 Ott 2006
7:03 am
1231
Inoltro una traduzione di Umberto Broccatelli. Ciao Antonio De Salvo _____ Da: Umberto Broccatelli [mailto:ubroccatelli@...] Inviato: mercoledì 11...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
11 Ott 2006
10:36 pm
1232
Karaj kunlistanoj, Pro ia teknika kauxzo mia kunligo kun la grupo "itala kulturo en esperanto" restis interrompita en la lastaj semajnoj. Nun gxi estas denove...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
19 Ott 2006
9:26 am
1233
Belli - 2121. La vita da cane Ah sse chiam'ozzio er zuo, bbrutte marmotte? Nun fa mmai ggnente er Papa, eh?, nun fa ggnente? Accusí vve pijjassi un accidente ...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
20 Ott 2006
8:56 pm
1234
Ho preso nota della traduzione. Anche se non sono un esperto, mi sembra però che le rime non siano congegnate come nell’originale. Se non sbaglio, mettendo...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
21 Ott 2006
6:45 pm
1235
Seguendo le giuste osservazioni di Antonio De Salvo, ho provato a rifare le strofe zoppicanti. Ciao, Umberto ================== 2121. Hunda vivo ABBA Cxu...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
22 Ott 2006
4:59 pm
1236
Scusate: la versione rifatta era sbagliata anche quella. La rimando., rivista. Speriamo bene| 2121. Hunda vivo ABBA Cxu mallaboras Li, vi pigrularo? cxu...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
22 Ott 2006
5:19 pm
1237
Grazie delle osservazioni. Vedrò di rivedere la traduzione. Umberto ... From: Antonio De Salvo To: itala-kulturo-en-esperanto@yahoogroups.com Sent: Saturday,...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
22 Ott 2006
6:23 pm
1238
Per non tralasciare l'accenno alle gabelle, si potrebbero cambiare le uktime due strofe come segue: Ne devas Li nombradi la monerojn, kaj pri kardinaligoj havi...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
22 Ott 2006
10:27 pm
1239
Umberto, sei grande! In poche ore, sei riuscito a fare ben quattro versioni, in continuo miglioramento. Personalmente, preferisco l’ultima. Ciao Antonio ...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
22 Ott 2006
11:01 pm
1240
Ho appena completato la trascrizione informatica delle schede del mio “Dizionario enciclopedico italiano-esperanto†relative alla parola “erbaâ€. È...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
23 Ott 2006
12:14 am
1241
Belli - 1243. L'udienza de li du' Scozzesi 1 O ssiino du' Scozzesi, o ddu' Scozzoni, in tutte le maggnère èssi contento ch'è un gran piccolo seggno de...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
25 Ott 2006
12:22 am
1242
Ho preso nota della nuova “fatica†di Umberto. Due sole osservazioni: 1) a stretto rigore, mentre in italiano si dice “i pantaloniâ€, in esperanto...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
25 Ott 2006
6:55 pm
1243
Ciao! Mi scuso per il cross posting :) http://www.prato.linux.it/~lmasetti/antiwarsongs/canzone.php? lang=it&id=3816 (e se mi va traduco pure il testo...
Nicola Ruggiero
menekeo
Offline Invia email
27 Ott 2006
3:26 pm
1244
Ringrazio Antonio per le osservazioni ... From: Antonio De Salvo To: itala-kulturo-en-esperanto@yahoogroups.com Sent: Wednesday, October 25, 2006 7:49 PM ...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
30 Ott 2006
10:23 am
1245
Ho appena completato la trascrizione informatica dei termini da “placabile†a “plafoniera†(6 pagine, 11.379 caratteri) del mio Dizionario...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
30 Ott 2006
8:43 pm
1246
Karaj, vi povas trovi la mp3-dosieron de "Fascisti su Marte" che http://www.prikedelik.com/misc/fascistisumarte.mp3 Nicola Ruggiero...
Nicola Ruggiero
menekeo
Offline Invia email
31 Ott 2006
11:17 pm
1247
Mi frandis la ital-lingvan kanton pri "Fasxistoj al Marso", kies tradukon al esperanto prizorgis Nicola Ruggiero. Porinforme, mi kopias poeziajxon de Giordano...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
1 Nov 2006
9:51 am
1248
Belli - 1483. La mojje ggelosa Io ve dico accusí cche nun zò ttonta: io ve dico accusí, fijja mia bbella, che vvoi sete una bbrava puttanella, sete una...
Umberto Broccatelli
ubroccatelli@...
Invia email
1 Nov 2006
7:46 pm
1249
Ho preso nota della nuova traduzione. Non ho osservazioni, tranne un modestissimo punto da mettere dopo "prenas". Ciao Antonio De Salvo...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
1 Nov 2006
9:53 pm
1250
Dankon, Antonio, kaj gratulojn char vi reaperigis la poeziajhon de mia samurbano Giordano Azzi, "kulpulo" de mia esperantisteco. Kore. Pinjo...
bevanda.l
bevanda.l@...
Invia email
2 Nov 2006
12:56 pm
1251
Ho appena trascritto una parte considerevole dei termini da “tacente†a “tacersi†del mio Dizionario (in pratica, i termini tacente, tacere, tacersi). ...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
12 Nov 2006
9:40 pm
1252
Ho apportato alcune integraziuoni al file “tacente tacersiâ€, estendendolo a comprendere “tacet†e “tacevoleâ€, e inserendo altre citazioni. Lo stato...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
13 Nov 2006
8:23 am
1253
Traggo dall’ultimo libro acquistato (Vito Tartamella: “Parolacce. Perché le ... sono parole specializzate nell’esprimere emozioni (ira, odio,...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
13 Nov 2006
8:30 pm
1254
Dopo le note vicende di... cassazione di liste :-), proviamo a riprendere il discorso. LA SANKTOLEADO Kaj cxu bonfarti povas nia Nino dum mort' alternas kun...
ikue_romo
Offline Invia email
29 Dic 2006
7:40 pm
1255
... A parte quello che avevo già detto sull'altra lista, inoltre notO: 2° verso una sillaba in meno Nel 3° quell'accento cade su "en" non è molto...
Pier Luigi Cinquantini
plcinquantini@...
Invia email
29 Dic 2006
7:57 pm
1256
... Beh, mi sembra di aver fatto sparire il "bambino"..... :-)) ... ops, e' saltato l'articolo (giuro che c'era nel mio file) "dum mort' alternas kun la...
ikue_romo
Offline Invia email
29 Dic 2006
8:08 pm
1257
Ho preso nota delle due versioni fornite da Carlo; le ho messe “in quarantenaâ€, in attesa di commenti. Per parte mia, solo un’osservazione marginale:...
Antonio De Salvo
antoniodesalvo@...
Invia email
29 Dic 2006
9:20 pm
1258
... Butta via senza pieta'la prima versione - risparmia bytes nel tuo computer - , senno' chi lo sente a Cinquantini? ... (dopo "efiko"); si', l'avevo detto...
ikue_romo
Offline Invia email
29 Dic 2006
9:37 pm
Messaggi 1229 - 1258 di 1418   Più vecchio  |  < Meno recente  |  Più recente >  |  Più nuovo
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?