Ritrasmetto di seguito la segnalazione pervenutami dal sig. Lucio Tropia,
che ha pubblicato sulla Rete l'inedita versione italiana di un interessante
libro di Rodolfo Lanciani.
Cordialmente,
Domenico
______________________
Domenico Carro
www.romaeterna.org
>From: "Lucio Tin" <tropini@...>
>Subject: Traduzione inedita del libro di Rodolfo Lanciani "Pagan and
>Christian Rome"1892
>Date: Sun, 10 Aug 2003 17:55:29 +0200
>
>Vi Segnalo la mia traduzione inedita del testo Pagan and Christian Rome di
>Rodolfo Lanciani all'indirizzo:
><http://digilander.libero.it/amareroma/romapec.htm>http<http://digilander.l
>ibero.it/amareroma/romapec.htm>://digilander.libero.it/amareroma/romapec.htm
>
>Perché tradurre in italiano dall inglese un opera di un archeologo italiano?
>
>Tra le molte opere del Lanciani, il volume Pagan and Christian Rome è
>stato edito esclusivamente per il pubblico americano nel 1892 a cura della
>casa editrice Houghton, Mifflin & Company - Boston e New York.
>
>L'opera non è mai stata pubblicata in italiano.
>
>Le opere più note del Lanciani sono senza dubbio la monumentale Storia
>degli scavi - encomiabile opera di raccolta delle testimonianze e dei
>documenti sugli scavi archeologici effettuati a Roma dall anno 1000 al
>1878 - e la Forma Urbis Romae raccolta di 46 tavole topografiche di Roma a
>colori, di fondamentale importanza ancora oggi per la conoscenza del
>sottosuolo dell Urbe, nonostante le successive scoperte.
>
>Il testo Pagan and Christian Rome appare comunque estremamente
>interessante per l'analisi della trasformazione di Roma da una città
>pagana ad una città cristiana che viene condotta attraverso lo studio dei
>suoi monumenti, della nascita delle prime chiese e delle più importanti
>basiliche, dei grandi mausolei imperiali, delle tombe dei primi Papi ed,
>infine, dei più importanti cimiteri pagani e cristiani.
>
>La prosa del Lanciani è accattivante e avvince il lettore nonostante, a
>volte, indugi in asettici elenchi di oggetti, materiali e misure.
>
>Le descrizioni di alcuni ritrovamenti sono, d'altra parte, emozionanti,
>scritte con un linguaggio che, abbandonando i tecnicismi, denota lo scopo
>essenzialmente divulgativo dell'opera.
>
>Il lettore assiste alle scoperte archeologiche più importanti, curiose e
>commoventi fatte a Roma nel corso dei secoli, apprende particolari e
>notizie di monumenti che oggi non esistono più, è portato quasi ad essere
>testimone dei fatti a cui fortunati studiosi dei secoli scorsi poterono
>assistere personalmente.
>
>Il punto di partenza per la traduzione è stato un sito amatoriale di un
>cultore americano della storia e dell archeologia romana, William Thayer
>che, tra le altre cose, ha pubblicato on line l'opera del Lanciani Pagan
>and Christian Rome
>
>A lui devo, oltre i dovuti ringraziamenti, la riproduzione delle tavole e
>delle illustrazioni del Lanciani, che sono state digitalizzate e
>pubblicate dal volume in lingua inglese.
>
>Il testo presenta delle note: oltre quelle originali del Lanciani, ho
>aggiunto quelle personali di William Thayer ed alcune mie foto e
>considerazioni.
>
>Cordiali saluti
>
>Lucio Tropia