Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
simonemartini · Dedicata alla promozione della ricerca sull'insegnamento dell'italiano a ispanofoni e parlanti di lingue affini.
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi imposatare la cronologia dei messaggi? Clicca nel link datea. le tue preferenze verranno salvate.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Segnalazione bibliografica: La identidad del español y su diáctica   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #28 di 810 |

 
Calvi, M. V. e San Vicente, F. (a cura di), La identidad del español y su didáctica, Mauro Baroni Editore, Viareggio, 1998.
 
Il libro appartiene alla collana "Il lume a petrolio" e raccoglie le conferenze svolte all'Istituto Cervantes di Milano nel 1996.
 
Eccone l'indice:
 
Presentazione
 
1. Problemas normativos del español actual.
    Introduzione
    José María Saussol, Sistema, norma y uso en la pronunciación del español.
    Leonardo Gómez Torrego, Algunas tendencias gramaticales del español actual
    Félix San Vicente, Sobre el registro de extranjerismos deportivos en la lexicografía actual.
 
2. Enseñanza de la gramática.
    Introduzione
    Emma Martinell Gifre, Verbalización de los actos de habla
    Encarnación García Dini, Lo sabe cualquiera / cualquiera lo sabe
    Francisco Matte Bon, Análisis de la lengua y enseñanza del español en Italia.
 
3. Léxico y lenguas especiales.
    Introduzione
    Manuel Alvar Ezquerra, Neologismos en la prensa española actual.
    Donatella Montalto Cessi, Los lenguajes específicos
    Mariarosa Scaramuzza Vidoni, Notas en torno al aprendizaje del léxico en el aula.
 
4. La traducción en el aprendizaje de lenguas afines.
    Introduzione
    Valentín García Yebra, La traducción en la enseñanza de lenguas afines.
    Alessandra Melloni, Literatura, cine y traducción: recorridos diácticos.
    Giancarlo Depretis y Fernando Marínez de Carnero, Problemas relacionados con la enseñanza de las lenguas afines y con el aprendizaje para la traducción de textos.
    María Valero Gisbert, La cuestión de la lectura, recepción y comprensión de un texto en traducción.
 
5. La literatura en la clase de lengua.
    Introduzione
    Salvador Montesa Peydró, Antiguos y modernos. El texto clásico en la clase de español como lengua extranjera.
    Rafael Martín Villanueva. La poesía como instrumento en el aula de E/LE.
    Flavia Puppo, Del placer del texto y de cómo no terruptarlo
    Aurora Galán Bobadilla, ¿Literatura en el aula de E/LE?  ¿Cómo?
 
 
Se qualcuno vuole richiedere od offrire una recensione o un commento su uno dei saggi pubblicati non ha che da scrivere alla mailing list. Ricordiamo che commenti e recensioni su libri sono benvenuti e mancano per la maggior parte dei volumi citati in bibliografia.
 
Il contributo di Matte Bon è citato nel messaggio precedente, dal titolo "Classificazione delle relazioni tra lingue affini."
 
Buone lezioni e buono studio!
 
Davide Martini
 

 



Sab 6 Mag 2000 11:21 am

damalfieri@...
Invia email Invia email

Allegato:
Nature Bkgrd.jpg
Tipo:
image/jpeg
Inoltra Messaggio #28 di 810 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Nature Calvi, M. V. e San Vicente, F. (a cura di), La identidad del español y su didáctica, Mauro Baroni Editore, Viareggio, 1998. Il libro appartiene alla...
Damalfieri
damalfieri@...
Invia email
6 Mag 2000
12:46 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?