Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
simonemartini · Dedicata alla promozione della ricerca sull'insegnamento dell'italiano a ispanofoni e parlanti di lingue affini.
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi aggiungere dei collegamenti dal tuo sito Web al tuo Gruppo?

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Bibliografia René Lenarduzzi   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #56 di 810 |
Grazie a Manuel Carrera Diaz, riporto per tutti la bibliografia di René Lenarduzzi, dell'Università di Venezia e autore di numerosi contributi alla contrastiva italiano-spagnolo.
La sua prospettiva è quella dell'italiano studioso dello  spagnolo, non il contrario. Come sappiamo, non è esattamente la stessa cosa. Sembra che ci sia più produzione in quel senso che in quello opposto, e come sempre rinnoviamo il nostro invito a segnalarci contributi, libri, studi, interessi e lavori svolti in quel campo.
Alcuni dei testi citati si trovano già in bibliografia, ma quelli che non lo sono saranno aggiunti entro breve.
 

Lenarduzzi, René, "El cuantificador italiano 'più' y sus formas equivalentes en español", en Lo spagnolo d'oggi: forme della comunicazione, Bulzoni, Roma, 1997, pp. 63-77.
 
Lenarduzzi, René, "Interferencias en el aprendizaje del español en alumnos italófonos: el lexema verbal", en Lo spagnolo d'oggi, forme della comunicazione, Roma, Bulzoni, 1999, pp. 243-256.
 
Lenarduzzi, René, "Un estudio contrastivo italiano/español: los adverbios temporales mai (it.) / nunca (esp.)", Studi di letteratura ispano-americana, nº 30, Roma, Bulzoni, 1997, pp. 7-19.
 
Lenarduzzi, René, "Pragmática contrastiva de las fórmulas de saludo en español e italiano: congratulaciones y condolencias", Rassegna Iberistica, nº 51, Roma, Bulzoni, 1994, pp. 19-33.
 
Lenarduzzi, René, "Pragmática contrastiva de las fórmulas de saludo en español e italiano. Estrategias didácticas", Rassegna italiana di linguistica applicata, anno XII (n. 2), maggio-agosto 1991, pp. 191-201.
 
Lenarduzzi, René, "El operador ANCHE  del italiano y sus formas equivalentes en español", Annali di Ca' Foscari, XXXIV, 1-2, 1995, pp. 197-216.
 
Lenarduzzi, René, "Significado y pragmática de los verbos deícticos en españo"l, en G.B. De Cesare-S. Serafin (a cura di), El Girador. Studi di letterature iberiche e ibero-americane offerti a Giuseppe Bellini, Roma, Bulzoni, 1993, pp. 555-562.
 
Lenarduzzi, René, "Un estudio contrastivo italiano/español: los adverbios temporales sempre (it) / siempre (esp.)", en S. Serafin (a cura di), Un lume nella notte. Studi di iberistica che allievi de amici dedicano a Giuseppe Bellini, Roma, Bulzoni, 1997, pp.143-153.
 
Lenarduzzi, René, "El operador italiano INFATTI y sus formas equivalentes en español (análisis, reflexiones y propuestas en el ámbito de la enseñanza de las lenguas afines", en L. Chierichetti-R. Lenarduzzi-M.R. Uribe, Spagnolo/Italiano: riflessioni interlinguistiche, Milano, Librerie CUEM, pp. 39-52.
 
Lenarduzzi, René, Estudios contrastivos español - italiano (artículo, demostrativos, posesivos), Udine, Gianfranco Angelico Benvenuto Editore, 1990.
 
Lenarduzzi, René, "Enseñanza del italiano a hispanohablantes: estudio contrastivo sobre el uso de preposiciones en la determinación espacial", en AAVV, Actas del VIII Congreso de Lengua y Literatura Italiana, Santa Fe (Argentina), 1992, pp. 309-316.


Mer 20 Set 2000 10:51 am

damalfieri@...
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #56 di 810 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Grazie a Manuel Carrera Diaz, riporto per tutti la bibliografia di René Lenarduzzi, dell'Università di Venezia e autore di numerosi contributi alla...
Damalfieri
damalfieri@...
Invia email
20 Set 2000
10:51 am
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?