Carissimi tutti,
credo di avere problemi di trasmissione. Ho mandato la mia presentazione 3 volte
ma non é mai apparsa sui messaggi.
Spero che questo mio intervento sia letto da qualcuno perché non mi piace
rimanere nel buio in un mailgroup cosí interessante.
(Cara Anna, grazie mille per le tue parole. I tuoi messaggi non sono andati
perduti, semplicemente, siccome ci sono stati un paio di episodi dei tipici
messaggi "pubblicitari" e fuori tema, oltre a quelli a ripetizione del tipo
"cancellatemi per favore" e cose del genere - con relative risposte e
controrisposte - , abbiamo voluto evitare che la lista si riempisse di messaggi
inutili, scocciando i partecipanti. In conseguenza, i messaggi hanno bisogno
della nostra approvazione, e questa può farsi aspettare magari uno, massimo due
giorni. Abbi pazienza, ecco la tua presentazione e il tuo messaggio!
Un'altra cosa: ho eliminato le citazioni dei messaggi precedenti. Lo facciamo
per risparmiare spazio. In teoria, tutti i messaggi trattano un solo argomento,
e in ogni caso sono legati tra loro dal "subject", quindi non ci dovrebbe essere
bisogno di citarli. Fine parentesi...)
Procedo ordinatamente:
- Avrei una richiesta. In uno dei tanti messaggi Davide dice di avere dei
giochi di prestigio e trucchetti che sfruttano fenomeni fisici. Sarei molto
interessata a conoscerli.
- Altra richiesta. In "Documenti" ho cercato il file "Matdid - Ispanerrori" del
11.10.02 ma la cartella é vuota.
- Vorrei "intromettermi" nella questione ocio/ozio. Qui in Perú "ser flojo" non
ha un significato negativo. O meglio, tutto dipende dal contesto, da come e in
che tono lo si dice. A me dispiace molto che in italiano non esista una
corrispondenza per "me da flojera"...si potrebbe tradurre con "non c'ho voglia"
ma non rende... É stupenda secondo me questa espressione per giustificare un
qualcosa che non si vuol fare, appunto, per flojera.
- Un dubbio...ma come traduciamo in italiano "Cuidate"? Qui, questa
raccomandazione chiude ogni conversazione, é una specie di commiato.
"Riguardati"? "Abbi cura di te"? Ma quando mai ci congediamo da una persona in
questi termini?
Vi prego, che qualcuno mi risponda
Anna