Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
simonemartini · Dedicata alla promozione della ricerca sull'insegnamento dell'italiano a ispanofoni e parlanti di lingue affini.
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi aggiungere dei collegamenti dal tuo sito Web al tuo Gruppo?

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
la mia voce si perde   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #589 di 810 |
"...me da flojera" y "cuídate"

Per Anna, collega peruviana. Io lavoro in Messico, all'UNAM, e queste due
espressioni mi hanno sempre destato curiositá. Per la prima, io direi
"mi viene a noia ...per es. correggere questi compiti".; credi che possa
rendere la stessa idea? L'ho sentita dire, questa espressione, da colleghe
fiorentine,(io invece sono piemontese e residente in Messico da mezzo
secolo!), ma non ne abbiamo mai fatto il confronto con lo spagnolo.
La seconda espressione "cuídate", molto in uso anche in Messico da pochi
anni in qua riflette, a mio avviso, tutto un comportamento socioculturale

percui é piú difficile trovarne l'equivalente in italiano; tuttavia, io
penserei che il dire "...stammi bene" come congedo si puó avvicinare
al congedo spagnolo anche se meno impregnato d'interesse personale, ma
con piú sapore di semplice "fórmula".
Ed ora ti farei io una domanda: come diresti in italiano il típico "que te
mejores" quando qualcuno é ammalato?(Sempre come congedo, ovviamente....)
Io ho sempre solo trovato "cerca di star bene, cerca di star
meglio",o...secondo la fase della malattia, "auguri di una pronta
convalescenza".....ma non mi convincono molto, soprattutto le prime due
perché implicano che il povero paziente é tenuto a mettercela tutta per
star meglio, mentre in spagnolo
dire "que te mejores" é un vero augurio. Ho sentito italiani che in
queste circostanze dicono (dopo un attimo di esitazione): be', che tu
possa star meglio....." Forse tu hai gia' trovato un equivalente
migliore.Mi faresti sapere la tua opinione al riguardo? BENVENUTA ALLA
MAILING-LIST. Un saluto cordiale. LIONY






Lun 31 Mar 2003 4:56 pm

piccomel@...
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #589 di 810 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Carissimi tutti, credo di avere problemi di trasmissione. Ho mandato la mia presentazione 3 volte ma non é mai apparsa sui messaggi. Spero che questo mio...
anna apollonio
annapollonio
Offline Invia email
28 Mar 2003
4:39 pm

Per cuidate propongo formale: abbi cura di te informale:statti bene S. Pelaggi (È stata eliminata la citazione del messaggio precedente)...
Serenella Pelaggi
s.pelaggi@...
Invia email
29 Mar 2003
10:26 pm

Per Anna, collega peruviana. Io lavoro in Messico, all'UNAM, e queste due espressioni mi hanno sempre destato curiositá. Per la prima, io direi "mi viene a...
piccomel@...
Invia email
31 Mar 2003
11:57 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?