Giustissimo, Xelo,
in effetti non abbiamo "raccomandato" la pagina... ed è vero che c'è tanta gente
che crede di sapere...
Ma è anche vero che lo spagnolo (come l'italiano) non è uno solo: per esempio,
la frase:
María hace de madre a su hermano
magari con un 'le' anteposto al verbo, non mi sembra affatto strana, per gli
standard venezuelani. D'accordissimo, invece, che la versione riflessiva del
verbo non funziona.
Il 'con' che metti mi sembra che implichi una sfumatura diversa (rispetto alla
'a' che suona a me), che anche in italiano si renderebbe con 'con'.
Comunque, è interesante vedere queste pagine e renderci conto del fatto che solo
un confronto accurato tra madrelingua può portare a conclusioni valide o almeno
quasi tali.
Ecco appunto una delle principali ragioni d'essere di questa lista.
Il "corso" di aulafácil, che abbiamo corretto, a parte l'impostazione, comunque
eccessivamente semplicistica e poco didattica, sarebbe un'altra pagina sulla
quale vorremmo avere opinioni. Tra l'altro, può essere usata come complemento o
proprio come dimostrazione di quali sono i limiti di un'impostazione di questo
tipo. Ed eventualmente, se esistono in rete altre pagine magari più
accattivanti.
http://www.aulafacil.org/Italiano/Cursoital.htm
Grazie,
Davide
[Sono state eliminare la parti non di testo del messaggio]