Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
simonemartini · Dedicata alla promozione della ricerca sull'insegnamento dell'italiano a ispanofoni e parlanti di lingue affini.
? Giā Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi aggiungere dei collegamenti dal tuo sito Web al tuo Gruppo?

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Re: S&M. Ogg: falso amico?   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #706 di 810 |
Re: S&M. Ogg: falso amico?

Ciao Olga,
secondo me il termine "compromesso" nel senso "pateracchio" puo' essere tradotto
con lo spagnolo "compromiso"... sto pensando a espressioni del tipo "llegar a un
compromiso", di uso comune nel "mio" spagnolo (io sono di Barcellona).
Un caro saluto,
Helena




Lun 8 Mar 2004 11:19 am

helenar2001
Offline Offline
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #706 di 810 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Grazie mille Ferruccio, la parola "acuerdo" mi sembra ottima, anche per lo spagnolo argentino, cioč "rioplatense"... Tuttavia, il termine "compromesso" in...
Olga Rosemberg
olga_rose2001
Offline Invia email
8 Mar 2004
10:52 am

Ciao Olga, secondo me il termine "compromesso" nel senso "pateracchio" puo' essere tradotto con lo spagnolo "compromiso"... sto pensando a espressioni del tipo...
Helena Aguilā
helenar2001
Offline Invia email
8 Mar 2004
5:41 pm

Ciao Helena, grazie della tua risposta. Essendo cosė lontana dall'ispanitā come sono qui a Udine, ci sono dei significati che putroppo mi sfuggono. E per...
Olga Rosemberg
olga_rose2001
Offline Invia email
11 Mar 2004
1:00 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?