Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
simonemartini · Dedicata alla promozione della ricerca sull'insegnamento dell'italiano a ispanofoni e parlanti di lingue affini.
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi cercare nel gruppo tutti i messaggi inviati.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
Re: S&M. Ogg: falso amico?   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #707 di 810 |
Re: S&M. Ogg: falso amico?

Ciao Helena,

grazie della tua risposta. Essendo così lontana dall'ispanità come sono qui a
Udine, ci sono dei significati che putroppo mi sfuggono.

E per quanto riguarda il nostro "compromesso", si può dire allora che parte del
suo campo semantico è un "falso amico" dell'italiano, ma che c'è un'altra parte
che è un "amico sincero", non ti pare? :-)

Cari saluti.

Olga




Gio 11 Mar 2004 10:04 am

olga_rose2001
Offline Offline
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #707 di 810 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Grazie mille Ferruccio, la parola "acuerdo" mi sembra ottima, anche per lo spagnolo argentino, cioè "rioplatense"... Tuttavia, il termine "compromesso" in...
Olga Rosemberg
olga_rose2001
Offline Invia email
8 Mar 2004
10:52 am

Ciao Olga, secondo me il termine "compromesso" nel senso "pateracchio" puo' essere tradotto con lo spagnolo "compromiso"... sto pensando a espressioni del tipo...
Helena Aguilà
helenar2001
Offline Invia email
8 Mar 2004
5:41 pm

Ciao Helena, grazie della tua risposta. Essendo così lontana dall'ispanità come sono qui a Udine, ci sono dei significati che putroppo mi sfuggono. E per...
Olga Rosemberg
olga_rose2001
Offline Invia email
11 Mar 2004
1:00 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?