Anche in Messico "párate" si usa piú con il valore di alzarsi che con quello di
fermarsi (anche se la fermata dell'autobus é "la parada", o "el paradero"), e
per "fermarsi" si usa di piú "detenerse".
Saluti a tutti, Sabina.
|
Entra Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati |
Yahoo! - Pagina iniziale - Aiuto |
|
||||||||||||||||||||||