Entra
Nuovo su Yahoo! Gruppi? Registrati
simonemartini · Dedicata alla promozione della ricerca sull'insegnamento dell'italiano a ispanofoni e parlanti di lingue affini.
? Già Iscritto? Entra su Yahoo!

Suggerimenti

Lo sapevi che...
Puoi cercare nel gruppo tutti i messaggi inviati.

Messaggi

  Messaggi Aiuto
Avanzata
(no subject)   Elenco di messaggi  
Rispondi | Inoltra Messaggio #74 di 810 |
Cari 'colisteros',

vorrei fare a voi una domanda che molte volte ho fatto a me stessa e
ai miei colleghi: che metodo adottare e che materiale utilizzare con
studenti spagnoli che vogliono imparare l'italiano L2.
Credo che l'argomento abbia numerose sfaccettature e punti di vista
che vorrei condividere con voi.

Innanzitutto cerco di tracciare un identikit dei miei studenti: sono
professori universitari e ricercatori di discipline non linguistiche
che si trovano a Firenze per ricerche accademiche che svolgeranno
prevalentemente in lingua inglese, pertanto sono persone estremamente
colte e molto competenti nei loro specifici settori disciplinari, che
parlano correntemente almeno 2-3 lingue europee che desiderano
imparare l'italiano per vivere a Firenze. In particolare ogni anno si
forma un gruppo di livello principiante scherzosamente
chiamato 'italiano per iberici'destinato a studenti di madrelingua
spagnola e portoghese. Questa scelta è dettada dalle affinità
fra
queste lingue e la diversa velocità di apprendimento rispetto a
studenti di altre nazionalità.

Ho esperienza di insegnamento sia in classi plurilingue che a
statunitensi e ormai da 8 anni mi trovo ad insegnare l''italiano per
iberici' e ne sono molto contenta. Più volte mi sono domandata
quali
sono le differenze fra questi corsi, che metodo usare e che materiale
adottare.

In un recente viaggio a Madrid ho scambiato opinioni con colleghi che
lavorano in Spagna e vorrei proseguire in questa sede il dialogo.
Dalle conversazioni ho dedotto che la ricetta magica ancora non
esiste (forse meglio perché così abbiamo uno stimolo per
studiare e
spazio in cui investigare), che insegnare in Italia e in Spagna
(concetto di lingua seconda e lingua straniera) mette davanti ad un
diverso approccio, che i libri di testo attualmente in commercio non
rispondono completamente alle nostre richieste e soprattutto che
molti di noi ci facciamo le stesse domande.

Nell'intenzione di lanciare un tema di discussione vi saluto e
continuerò nella prossima puntata

Cecilia
Picchi





Mar 31 Ott 2000 4:48 pm

picchi@...
Invia email Invia email

Inoltra Messaggio #74 di 810 |
Espandi messaggi Autore Disponi per data

Cari 'colisteros', vorrei fare a voi una domanda che molte volte ho fatto a me stessa e ai miei colleghi: che metodo adottare e che materiale utilizzare con ...
picchi@...
Invia email
31 Ott 2000
4:56 pm
Avanzata

Copyright ? 2009 Yahoo! Tutti i diritti riservati.
La Tua Privacy - Testo aggiornato - Condizioni generali di utilizzo del servizio - Linee guida - Aiuto

?