Ricco di abstract su argomenti di ricerca, per chi non l'avesse visto, il programma del SILFI2000 dal quale è preso il testo del messaggio precedente, sui...
Davide Martini
damalfieri@...
1 Ott 2001 11:26 am
260
co037 Comunicazione L'informazione sui falsi amici nei dizionari bilingui María Teresa Sanmarco Bande co037 Departamento de Filoloxía Francesa e Italiana ...
Davide Martini
damalfieri@...
2 Ott 2001 8:16 am
261
Da http://www.docencia.com/psicologia.htm Un messaggio inquieto e, a mio avviso, provocatorio forse con un pizzico di revanchismo. Che ne pensate? Colgo...
Federica Simone
lindavelada@...
4 Ott 2001 6:25 am
262
Vi giro da Infoling la recensione di un testo che mi è parso interessante. Novedad bibliográfica: PASTOR CESTEROS, Susana; SALAZAR GARCÍA, Ventura, eds....
Federica Simone
lindavelada@...
4 Ott 2001 6:30 am
263
Cari amici, nella sezione Files del sito potete trovare una relazione di Federica sulle attività svolte nel corso del Corso (che bel bisticcio) del CDL che...
Federica Simone
lindavelada@...
4 Ott 2001 9:57 am
264
La questione che viene illustrata di seguito mi sembra funzioni anche per l'italiano.Colgo l'occasione per segnalarvi la rivista di traduzione Punto Y Coma,...
Federica Simone
lindavelada@...
5 Ott 2001 1:16 pm
265
Cari Simonemartiniani, vi segnalo un sito che mi sembra decisamente interessante sull'uso del dizionario con un impostazione prettamente didattica. La serietà...
Federica Simone
lindavelada@...
6 Ott 2001 3:18 pm
266
Cari amici, con una mia collega e amica abbiamo questo dubbio su come sarebbe in italiano questa frase di Oscar Wilde (scrittore inglese famoso per le sue ...
elbapi
elbapi@...
9 Ott 2001 4:22 am
267
Cara Elba, le mie visccere d'anglista si sono mosse in questa piacevole sfida. Ho ripescato l'originale "The only way to get rid of a temptation is to yield to...
Federica Simone
lindavelada@...
9 Ott 2001 8:11 am
268
voto per "cedere ad essa". saluti, anna satta p.s. scusate la concisione......
ANNAMARIA SATTA CIPRI...
amasatta@...
9 Ott 2001 4:17 pm
269
Mi pare che la maniera migliore (scusate il gioco di parole) sia: la maniera migliore di liberarsi di una tentazione é cederle" Matusca Pescini ... From:...
Matusca Pescini
matusca@...
9 Ott 2001 4:26 pm
270
Cari amici, vi rimando alcuni riferimenti a siti che contengono e-books. Occhio al formato dei files (.lit) che, almeno con il mio werd non è leggibile. Vi ...
Federica Simone
lindavelada@...
10 Ott 2001 9:20 pm
271
... From: Serenella Pelaggi To: simone&martini lista Sent: Wednesday, October 10, 2001 10:04 PM Subject: re: cambio e-mail privata Cari S&M, il mio indirizzo...
Serenella Pelaggi
pelaggi@...
10 Ott 2001 10:51 pm
272
Giro da questa attivissima lista ... From: <Lend Bari> To: <lendbari@yahoogroups.com> Sent: Wednesday, October 10, 2001 9:32 PM Subject: [lendbari] 1ª...
Federica Simone
lindavelada@...
10 Ott 2001 11:02 pm
273
Brevissimamente: anch'io sono per "ad essa" Irene Marchegiani ... From: "Matusca Pescini" <matusca@...> To: <simonemartini@yahoogroups.com> Sent:...
Irene Marchegiani Jones
imarchjn@...
11 Ott 2001 6:04 am
274
Carissime colleghe, sono soddisfatta delle risposte. Ringrazio gli interventi di: Annamaria Satta Cipriani, Matusca Pescini, Irene Marchegiani e soprattutto ...
elbapi
elbapi@...
11 Ott 2001 5:01 pm
275
Poche parole che gettano molta (forse troppa) carne al fuoco. Ho l'impressione che la prospettiva di un italofono che ha imparato lo spagnolo sarebbe diversa...
Federica Simone
lindavelada@...
11 Ott 2001 9:15 pm
276
Cari amici, promettendovi insolita brevità vi sottopongo un altro problema traduttivo legato a una frase spagnola a sua volta tradotta dall'inglese....
Federica Simone
lindavelada@...
11 Ott 2001 10:29 pm
277
Anch'io preferisco la traduzione: "..... cedere ad essa" Nina Caldarelli...
Nina Caldarella
nina@...
12 Ott 2001 5:16 am
278
Anche a me piace "Bella come sei"o magari " Cosí bella come sei"(soprattutto se può servire al ritmo). Nella versione spagnola che mi è arrivata però ...
Nina Caldarella
nina@...
12 Ott 2001 5:43 am
279
CARA NINA, GRAZIE PER IL CONTRIBUTO Nella versione spagnola che mi è arrivata però mancano molti accenti: si tratta di errori d'impressione? ACCIDENTI, NON...
Federica Simone
lindavelada@...
12 Ott 2001 11:50 am
280
Tipo quella sorta di testamento smelenso che ha smentito dopo che aveva fatto il giro della rete per mesi? Che ne pensate? F+D [Sono state eliminare la parti...
Federica Simone
lindavelada@...
12 Ott 2001 4:55 pm
281
A proposito di e-book (libri elettronici), colgo l'occasione per segnalare alla lista il mio dossier sul libro elettronico in Italia e l'editoria digitale...
Luigi Maria Reale
luigimariareale@...
14 Ott 2001 6:09 pm
282
Cari colisteros, nella sezione Files(http://groups.yahoo.com/group/simonemartini/files/Materiali/) trovate un'attività appena sfornata per un primissimo...
Federica Simone
lindavelada@...
14 Ott 2001 9:28 pm
283
Cari amici, presi dal turbinio di emozioni, sentimenti (e risentimenti) di questo periodo ci siamo dimenticati di segnalare due eventi importanti per chi...
Federica e Davide Sim...
simonemartini@...
14 Ott 2001 9:44 pm
284
Vi giro da quest'ottima lista un'informazione che spero vi sarà utile. Strasburgo é una cittá splendida...;-) F. ... From: "Elizia" <elizia@...> ...
Federica Simone
lindavelada@...
15 Ott 2001 12:13 am
285
Un messaggio ottimista per cominciare la giornata e per avvicinarsi all'Accademia della Crusca; gli studenti spagnoli (mi rifaccio alla mia esperienza) mi...
Federica Simone
lindavelada@...
16 Ott 2001 7:20 am
286
Cari amici, mi presento ai membri della lista. Il mio nome è Javier Gutiérrez Carou e lavoro come docente presso l'Università di Santiago de Compostela....
Javier Gutiérrez C...
fixaguca@...
17 Ott 2001 7:27 am
287
Un affettuoso saluto a Javier Gutiérrez Carou che siamo lieti di avere tra noi. Colgo l'occasione per dirvi che siamo oltre 100 iscritti che vorrei ...
Federica e Davide Sim...
simonemartini@...
18 Ott 2001 11:29 pm
288
Inviamo una presentazione che ci è stata per errore inviata al nostro indirizzo privato ma che è destinata alla lista. Buonasera a tutti, scusate il ritardo...