Due falsi amici comuni: Bere si confonde con Ver Vedere si confonde con Beber Lo so che ve ne siete già accorti, ma sembra veramente fatto apposta per trarre...
Cari colistreros, mi trovo a tradurre il titolo di un modulo di attività per la comprensione scritta di un breve testo. Viene ripresa una frase (un'e-mail...
Ciao, suggerirei "Proprio un bell'invito!" o "che bella idea!" Sonia ... Da: Federica Simone [mailto:lindavelada@...] Inviato: domenica 16 febbraio 2003...
Cari "colisteros", abbiamo appena ultimato nuovo materiale che pensiamo possa interessarvi. Si tratta di tabelle e riassunti di grammatica italiana. NON È...
Ciao Federica e Davide, anche a me sembra che "che figata d'invito" vada bene. Poi dipende un po' dalle regioni. Il problema di questo tipo di modismi é che...
ignazia70@...
19 Feb 2003 9:38 pm
569
Carissime Laura, Nina, Sabina e Sonia (e quant'altri vorranno darmi i loro suggerimenti), vi ringrazio moltissimo per le vostre "dritte", che rivelano come la ...
Forse qualcuno ne può approfittare, o conosce qualcuno a cui interessa. Qui l'informazione in spagnolo, riportata da una pagina dedicata alle borse di studio,...
From: Giuliana Guazzaroni Ciao a tutti, sono una nuova iscritta, mi presento....il mio nome è Giuliana Guazzaroni, sono laureata in Lingua e letteratura...
Davide Martini & Fede...
simonemartini@...
11 Mar 2003 10:25 am
575
Un caloroso benvenuto a tutti i nuovi iscritti, che invitiamo ad esporre esperienze, osservazioni, bibliografia, notizie... e passiamo al tema. Stiamo facendo...
Riinviamo, anche se con un po' di ritardo, da un'altra mailing-list. Un'occasione per pubblicare e partecipare ad un progetto basato sullo spagnolo, ma che...
Giriamo anche noi volentieri questo annuncio, pur sapendo che molti tra gli iscritti avranno già ricevuto la notizia da altre mailing-list. Attenzione: per...
Ciao, desideriamo farti sapere che, nella sezione File del gruppo simonemartini, troverai un nuovo file appena caricato. File : /Abstract Contrastivi...
simonemartini@yahoogr...
19 Mar 2003 8:23 pm
580
Una vecchia ricerca, nella quale, se non sbaglio, non abbiamo considerato questo caso: non avere notizie di qualcuno = no saber nada de alguien [!] El...
Sinceramente non ricordo - e non ho tempo di guardare, abbiate pazienza - se nella nostra bibliografia appaiono i seguenti titoli: - M.C. Sánchez Montero,...
Carissimi tutti, credo di avere problemi di trasmissione. Ho mandato la mia presentazione 3 volte ma non é mai apparsa sui messaggi. Spero che questo mio...
Ciao a tutti, il mio nome é Anna e sono una nuova iscritta. Sono impegnata come docente di Lingua e Cultura Italiana c/o l'Universidad Católica de Santa...
Carissima Anna,. dedico anch'io un piacevole momento do otium alle tue domande. ... non ha un significato negativo. O meglio, tutto dipende dal contesto, da ...
Federica e Davide Sim...
simonemartini@...
28 Mar 2003 5:58 pm
585
Gentili colleghi della lista, vivo e lavoro a New York, per questo motivo vi seguo, ma non intervengo spesso. Lo spagnolo l'ho un po' accantonato, sebbene qui...
Rita Pasqui
rita.pasqui@...
28 Mar 2003 8:24 pm
586
Per cuidate propongo formale: abbi cura di te informale:statti bene S. Pelaggi (È stata eliminata la citazione del messaggio precedente)...
Serenella Pelaggi
s.pelaggi@...
29 Mar 2003 10:26 pm
587
http://spettacolo.virgilio.it/extra/026/video/video06_modem.html Un'altro sito dal quale scaricare materiale video e (più imporante) audio, anche col modem. ...
Stiamo per presentare una piccolissima conferenza a León, all'interno dell'Encuentro Nacional de Jóvenes Linguistas di cui poco fa ho mandato gli abstract...
Per Anna, collega peruviana. Io lavoro in Messico, all'UNAM, e queste due espressioni mi hanno sempre destato curiositá. Per la prima, io direi "mi viene a...
piccomel@...
31 Mar 2003 11:57 pm
590
Beh, in caso di malattia, io proporrei un "guarisci presto". Ah, già che ci sono mi presento: mi chiamo Antonella e insegno in una scuoletta a Barcellona. Vi...