Caricamento ...
Spiacenti, si è verificato un errore durante il caricamento del contenuto.

191320171021 Lorenzo Stecchetti

Espandi messaggi
  • Antonio De Salvo
    20 ott

       

      La artikolo de esperanto-vivo de la 21-a de oktobro 2017

      http://www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2017/10/21/lorenzo-stecchetti/

                  temas pri la itala poeto kaj verkisto Olindo Guerrini, konata per pluraj artistaj nomoj, precipe Lorenzo Stecchetti (1845-1916)

                  Ĉeestas, tradukitaj al Esperanto, unu lia poeziaĵo kaj ero de kanzono de la itala kantaŭtoro Fabrizio De Andrè.

      (Por la teksto de la artikolo en la itala, oni alklaku la trikoloran flageton)

       

      L’articolo di esperanto-vivo del 21 ottobre 2017

      http://www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2017/10/21/lorenzo-stecchetti/

                  tratta del poeta e scrittore italiano Olindo Guerrini, noto con vari nomi d’arte, soprattutto Lorenzo Stecchetti (1845-1916)

      Sono presenti, in versione Esperanto, una sua poesia ed un brano di una canzone del cantautore italiano Fabrizio De Andrè.

      (Per il testo dell’articolo in italiano, cliccare sulla bandierina tricolore)

                                                              Antonio De Salvo